Sonata Arctica - Till Death's Done Us Apart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonata Arctica - Till Death's Done Us Apart




You made me smile, dear
Ты заставила меня улыбнуться, дорогая.
Now I never do when I'm alone
Теперь я никогда не делаю этого, когда я один.
Pulling on a thread of life
Дергаю за ниточку жизни,
Just to see what unravels this time,
просто чтобы посмотреть, что распутается на этот раз.
My love's a clone...
Моя любовь-клон...
Once upon a time there was a boy who wrote a fairytale
Жил-был мальчик, который написал сказку.
Ding, dong, ding, dong,
Динь-дон, Динь-Дон,
Where everything would go wrong
Где все пойдет наперекосяк.
And one day then...
И однажды...
He found a girl he fell in love with
Он нашел девушку, в которую влюбился.
Who thought forever is only a myth
Кто думал что вечность всего лишь миф
They lived the fairytale, prophecy
Они жили сказкой, пророчеством.
And since slowly grew apart, but...
И с тех пор мы медленно отдалялись друг от друга, но...
One, two, three, one, two, three
Раз, два, три, Раз, два, три.
She was dancing on their wedding day
Она танцевала в день их свадьбы.
Hiding deep the secret in her heart...
Скрывая глубоко тайну в своем сердце...
Till death do us apart
Пока смерть не разлучит нас.
There's no sign of the love I found
Нет никаких признаков любви, которую я нашел.
In your heart, no more, no love, no wonder
В твоем сердце больше нет ни любви, ни удивления.
You have tried to evade my touch,
Ты пытался уклониться от моего прикосновения.
It is plain to see we're done, my weakness
Ясно видно, что между нами все кончено, моя слабость.
When snow falls on the ruins once more
Когда снег снова падает на руины ...
You're still acting like a madonna
Ты все еще ведешь себя как Мадонна.
That you are not
Что это не так.
I can hurt you now...
Теперь я могу причинить тебе боль...
I know the pain, you're already crushing me
Я знаю эту боль, ты уже сокрушаешь меня.
By kissing me now...
Поцеловав меня сейчас...
You never should have loved me
Ты никогда не должен был любить меня.
Cause maybe my heart is made of stone
Потому что, может быть, мое сердце сделано из камня.
But still I wonder...
Но все же мне интересно...
If our once forever is done,
Если наше "однажды навсегда" закончилось,
Then, leave me.
Тогда оставь меня.
In the light of the restless night
В свете беспокойной ночи
You fell asleep with the wound, forgot to bleed
Ты заснула с раной, забыла, что должна кровоточить.
For me, won't you bleed for me
Ради меня, неужели ты не прольешь за меня кровь?
For the love, one drop, not more, my weakness
Ради любви, одна капля, не больше, моя слабость.
Snow must fall on the ruins once more
Снег должен снова упасть на руины.
If you wish to see it end, you'll have to
Если ты хочешь, чтобы это закончилось, тебе придется это сделать.
Paint your lips with the blood-red tar of my broken heart
Нарисуй свои губы кроваво-красной смолой моего разбитого сердца.
Blood-red tar of a broken heart
Кроваво-красная смола разбитого сердца.
The taste wears off, leaves a tainted scar...
Вкус стирается, оставляя грязный шрам...
I am nailed down on the wheel of torment
Я пригвожден к колесу мучений.
Spin me again, celebrate ends advent
Покрути меня еще раз, отпразднуй МОЕ пришествие.
Beautifully rust, my pain of sadness
Прекрасная ржавчина, моя боль печали.
Following your bread crumb trail to my madness
Следуя по твоему следу из хлебных крошек к моему безумию
The darkest acres of human hearts are
Самые темные Акры человеческих сердец ...
Lit by the cinders of lost perfection
Освещенный пеплом утраченного совершенства
Once in a life time love, affection
Раз в жизни любовь, привязанность ...
Withering tree, most violent passion...
Увядающее дерево, самая неистовая страсть...
Once upon a time there was a man who lived his
Жил-был человек, который жил своей жизнью.
Fairytale
Сказка
Ding, dong, ding, dong,
Динь-дон, динь-дон,
And everything did go wrong
И все пошло не так.
And one day then...
И однажды...
He lost the girl he fell in love with
Он потерял девушку, в которую влюбился.
She proved forever is only a myth
Она доказала, что вечность - всего лишь миф.
They lived the fairytale, prophecy
Они жили сказкой, пророчеством.
And were slowly torn apart
И были медленно разорваны на части.
He is nailed down on the wheel of torment
Он пригвожден к колесу мучений.
Spin him again, celebrate ends advent
Покрути его еще раз, отпразднуй его пришествие.
Beautifully rusting pain of sadness
Красиво ржавеющая боль печали
Following her bread crumb trail to his madness
Следуя по ее следу из хлебных крошек к его безумию
The darkest acres of human hearts are
Самые темные Акры человеческих сердец ...
Lit by the cinders of lost perfection
Освещенный пеплом утраченного совершенства
Once in a life time love, affection
Раз в жизни любовь, привязанность ...
Withering tree, the most violent passion...
Увядающее дерево, самая неистовая страсть...
You made him smile, dear
Ты заставила его улыбнуться, дорогая.
Now he never does, 'cause he's alone
Теперь он никогда этого не делает, потому что он один.
Hanging on a thread of life
Висит на волоске жизни,
Just to see what'll save him now,
чтобы увидеть, что спасет его сейчас.
He wonders
Он удивляется
You were like a siren,
Ты была как сирена.
Living on the island of his love
Он живет на острове своей любви.
A drought in the chalice of life, so bitter
Засуха в чаше жизни, такая горькая.
He knew it would kill him one day
Он знал, что однажды это убьет его.
Once upon a time there was a boy who wrote a
Жил-был мальчик, который написал ...
Fairytale,
Сказка,
Ding, dong, ding, dong,
Динь-дон, Динь-Дон,
Where everything would go wrong
Где все пойдет наперекосяк.
Seems that he has found you now, so break the seal
Похоже, он нашел тебя, так что сломай печать.
And read the card
И читай открытку.
Ding, dong, ding, dong
Динь-дон, динь-дон
"Until death has done us apart."
"Пока смерть не разлучит нас".





Writer(s): Toni Kristian Kakko, Elias Viljanen, Henrik Klingenberg, Pasi Kauppinen, Tommy Portimo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.