Paroles et traduction Sonata Arctica - White Pearl, Black Oceans, Pt. II - "By the Grace of the Ocean"
Once
I
felt
the
embrace
of
the
sea
Однажды
я
почувствовал
объятия
моря.
Loved
me,
held
me
Любила
меня,
обнимала.
Once
I
felt
so
despised
by
eternity
Когда-то
я
чувствовал
себя
презираемым
вечностью.
Fall
upon
me...
Пади
на
меня...
It's
upon
me...
Это
на
мне...
The
waves
are
high
above
me
Волны
высоко
надо
мной.
This'd
be
my
home
Это
будет
мой
дом.
Deep
in
the
sea
Глубоко
в
море
Oh
pain,
float
like
a
flower
О
боль,
плыви,
как
цветок.
The
darkest
sea
refusing
me...
Самое
темное
море
отвергает
меня...
Music
of
the
seven
gentle
tides
Музыка
Семи
нежных
приливов.
Fade,
in
distance
Исчезни
вдали.
Darkness
was
a
friend,
leaden
the
candle
light
Тьма
была
другом,
свинцовым
светом
свечи.
Slowly
healing
for
a
fortnight
Медленно
заживая
две
недели.
I
used
to
have
a
home
in
the
light
Раньше
у
меня
был
дом
в
свете,
But
the
meaning's
still
escaping
me
но
смысл
все
еще
ускользает
от
меня.
All
the
joy
was
gone
along
the
barque,
with
the
name...
Вся
радость
пропала
на
барке
вместе
с
названием...
There's
a
face,
my
story
in
the
deep
dark
sea...
Там
есть
лицо,
моя
история
в
глубоком
темном
море...
Memories,
he
used
to
have
a
home
in
the
light
Воспоминания,
у
него
был
дом
в
свете.
The
life
he
can't
remember
anymore
Жизнь,
которую
он
больше
не
помнит.
Every
night
he
sees
the
white
barque
in
a
dream
Каждую
ночь
он
видит
во
сне
белый
барк.
Every
night
adds
colours
to
the
memory...
Каждая
ночь
добавляет
красок
в
воспоминания...
Guiding
star
above
the
shallow
sea
Путеводная
звезда
над
мелководьем.
The
grave
of
angels
Могила
ангелов
Beacon
for
the
ones
who
need
to
seize
the
night
Маяк
для
тех,
кому
нужно
захватить
ночь.
For
the
last
time,
all
onboard
the
В
последний
раз,
все
на
борту
...
White
Pearl...
Белая
Жемчужина...
All
onboard
for
the
very
last
time
Все
на
борт
в
самый
последний
раз
Close
your
eyes,
oh
calamity
Закрой
глаза,
о,
беда!
Feel
their
pain
for
the
very
first
time
Почувствуй
их
боль
в
самый
первый
раз.
See
myself
in
a
dream
Вижу
себя
во
сне.
There
was
a
lady
who
was
saved
from
the
ocean
Была
одна
женщина,
которую
спасли
из
океана.
Without
a
name
to
tell,
afraid
to
stay
Без
имени,
чтобы
сказать,
боясь
остаться.
She
left,
the
leaves
were
umber
Она
ушла,
листья
были
темно-коричневыми.
My
only
hope,
she's
the
one
I
have
dreamt
of
Моя
единственная
надежда
- она
та,
о
ком
я
мечтал.
Follow
my
feelings,
in
her
wake
Следуй
за
моими
чувствами
по
ее
следу.
I've
become
a
true
blight
Я
стал
настоящим
мором.
I
huddle
in
the
daylight
Я
прячусь
в
дневном
свете.
Banished
by
my
townsmen
Изгнан
моими
горожанами.
With
blood
in
my
hands
С
кровью
на
руках.
Gallop
across
the
moorlands
Галопом
через
вересковые
пустоши
On
a
branded
steed
I'd
stolen
На
заклейменном
коне,
которого
я
украл.
Building
my
own
gallows
Строю
собственную
виселицу.
Grave
shallowed
for
a
thief
Могила
обмелела
для
вора.
Across
the
isle
with
the
horse
I
ride
Я
еду
через
остров
на
лошади.
Close
my
eyes,
oh
calamity
Закрой
мне
глаза,
о,
беда!
Feel
this
pain
for
the
very
first
time
Почувствуй
эту
боль
в
самый
первый
раз
I
see
her
eyes,
like
a
dream
Я
вижу
ее
глаза,
как
во
сне.
I
found
the
lady
who
was
saved
from
the
ocean
Я
нашел
женщину,
которую
спасли
из
океана.
Without
a
name
to
tell,
afraid
to
stay
Без
имени,
чтобы
сказать,
боясь
остаться.
She
left,
the
leaves
were
umber
Она
ушла,
листья
были
темно-коричневыми.
I
wonder,
if
she's
the
one
I
had
dreamt
of...
Интересно,
та
ли
она,
о
которой
я
мечтал...
Feelings
get
stronger
in
her
wake
Чувства
становятся
сильнее
после
нее.
Without
names
to
tell,
afraid
to
stay
Не
имея
имен,
чтобы
сказать,
боясь
остаться.
We
left,
in
rain
and
thunder
Мы
ушли
под
дождем
и
громом.
We
ponder,
if
our
dreams
we're
all
handed
Мы
размышляем,
если
наши
мечты
нам
всем
вручены.
Only
by
the
grace
of
the
sea
Только
по
милости
моря.
Memories,
I
used
to
have
a
home
in
The
Light
Воспоминания,
когда-то
у
меня
был
дом
в
свете.
Now
we
keep
the
far-side
of
the
sea
Теперь
мы
держим
дальний
берег
моря.
And
the
joy
we
knew
is
still
alive,
trees
so
green
И
радость,
которую
мы
знали,
все
еще
жива,
деревья
такие
зеленые.
A
New
Face,
The
Beauty
and
the
brand
new
me...
Новое
лицо,
красота
и
совершенно
новый
я...
The
music
of
my
chosen
gentle
tide...
Музыка
избранного
мною
нежного
течения...
Turned
into
a
story
on
the
other
side
Превратился
в
историю
с
другой
стороны.
A
lone
note
in
a
lone
vial
Одинокая
записка
в
одиноком
флаконе.
"We
are
alive"
"Мы
живы".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Kakko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.