Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Wenn
die
Sterne
dunkel
werden
Когда
звёзды
меркнут,
Und
das
Mitleid
Trauer
trägt
И
сострадание
в
траур
одето,
Wenn
im
Schatten
großen
Wohlstands
Когда
в
тени
большого
благополучия,
Europas
letzte
Stunde
schlägt
Последний
час
Европы
пробьёт,
Kommt
die
Zeit
der
Rattenfänger
Настанет
время
крысоловов,
Listig
spielen
sie
ihr
Lied
Хитро
играют
они
свою
песню,
Singen
von
verfaulter
Hoffnung
Поют
о
гнилой
надежде,
Denen
die
niemand
mehr
sieht
Тем,
кого
никто
больше
не
видит.
Sieh
die
Sterne
dunkel
werden
Видишь,
звёзды
меркнут,
Schein'
noch
nicht
in
dieser
Nacht
Не
светят
они
этой
ночью,
Wer
hat
das
Feuer
ausgemacht?
Кто
погасил
огонь?
Sieh
die
Sterne
bitter
weinen
Видишь,
звёзды
горько
плачут,
Wenn
die
Freiheit
untergeht
Когда
свобода
гибнет,
Und
sie
im
Wind
der
Zeit
verweht
И
развеивается
она
на
ветру
времени.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Zusammenhalt
und
Menschlichkeit
Сплочённость
и
человечность
Waren
mal
das
Fundament
Когда-то
были
фундаментом,
Schau
was
uns
nach
ein
paar
Jahren
Посмотри,
что
нас
спустя
годы
Heute
von
diesen
Werten
trennt
Сегодня
отделяет
от
этих
ценностей.
All
die
vielen
gold'nen
Sterne
Все
эти
многочисленные
золотые
звёзды
Sind
so
schön
doch
weit
entfernt
Так
прекрасны,
но
так
далеки,
Aus
den
Trümmern
all
der
Kriege
Из
руин
всех
войн
Haben
wir
noch
nichts
gelernt
Мы
так
ничему
и
не
научились.
Sieh
die
Sterne
dunkel
werden
Видишь,
звёзды
меркнут,
Schein'
noch
nicht
in
dieser
Nacht
Не
светят
они
этой
ночью,
Wer
hat
das
Feuer
ausgemacht?
Кто
погасил
огонь?
Sieh
die
Sterne
bitter
weinen
Видишь,
звёзды
горько
плачут,
Wenn
die
Freiheit
untergeht
Когда
свобода
гибнет,
Und
sie
im
Wind
der
Zeit
verweht
И
развеивается
она
на
ветру
времени.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Als
das
Mitleid
Trauer
trug
Когда
сострадание
в
траур
оделось,
Hast
du
geweint
oder
gelacht?
Ты
плакала
или
смеялась?
Europas
letzte
Stunde
schlug
Последний
час
Европы
пробил,
Hast
du
geweint
oder
gelacht?
Ты
плакала
или
смеялась?
Was
hast
du
damals
gemacht?
Что
ты
тогда
делала?
Hast
du
geweint
oder
gelacht?
Ты
плакала
или
смеялась?
Hast
du
geweint
oder
gelacht?
Ты
плакала
или
смеялась?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Sieh
die
Sterne
dunkel
werden
Видишь,
звёзды
меркнут,
Schein'
noch
nicht
in
dieser
Nacht
Не
светят
они
этой
ночью,
Wer
hat
das
Feuer
ausgemacht?
Кто
погасил
огонь?
Sieh
die
Sterne
bitter
weinen
Видишь,
звёзды
горько
плачут,
Wenn
die
Freiheit
untergeht
Когда
свобода
гибнет,
Und
sie
im
Wind
der
Zeit
verweht
И
развеивается
она
на
ветру
времени.
Sieh
die
Sterne
dunkel
werden
Видишь,
звёзды
меркнут,
Schein'
noch
nicht
in
dieser
Nacht
Не
светят
они
этой
ночью,
Wer
hat
das
Feuer
ausgemacht?
Кто
погасил
огонь?
Sieh
die
Sterne
bitter
weinen
Видишь,
звёзды
горько
плачут,
Wenn
die
Freiheit
untergeht
Когда
свобода
гибнет,
Und
sie
im
Wind
der
Zeit
verweht
И
развеивается
она
на
ветру
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.