Paroles et traduction Sondre Lerche - Cut
Who's
that
creature
pulling
shapes
in
the
dark?
Кто
это
там
изгибается
в
темноте?
A
moving
shadow
at
the
edge
of
the
park
Движущаяся
тень
на
краю
парка
Under
cover
of
soft
winds
and
summer
rain
Под
покровом
тихого
ветра
и
летнего
дождя
Two
heads,
two
hearts,
two
sets
of
body
parts
Две
головы,
два
сердца,
два
сплетения
тел
Who
are
those
creatures,
so
reckless
and
bold?
Кто
эти
создания,
такие
безрассудные
и
смелые?
Making
love
like
it's
made
of
gold
Занимаются
любовью,
словно
она
из
золота
No
one
here
but
two
fearless
souls
that
delve
Здесь
никого
нет,
кроме
двух
бесстрашных
душ,
которые
погружаются
Into
something
they
become
when
they
leave
themselves
Во
что-то,
чем
они
становятся,
когда
покидают
себя
Roll
the
camera
Включить
камеру
Pull
in
tighter
Приблизить
Watch
their
faces
as
they
come
alive
Смотреть
на
их
лица,
когда
они
оживают
And
then
walk
away
А
потом
уйти
If
you
can
walk
away
Если
сможешь
уйти
Who
are
those
creatures
when
they're
afraid?
Кто
эти
создания,
когда
они
боятся?
When
they
abandon
the
gold
they
made
Когда
они
бросают
золото,
которое
создали
When
they
flee
the
scene
of
the
crime
at
dawn,
Когда
они
бегут
с
места
преступления
на
рассвете,
And
return
the
next
night
making
love
on
the
lawn
И
возвращаются
следующей
ночью,
чтобы
любить
друг
друга
на
лужайке
We
make
no
sense,
we
make
such
a
mess
Мы
бессмысленны,
мы
такой
беспорядок
We
get
so
drunk
with
powerlessness,
Мы
так
пьянеем
от
бессилия,
And
so
hooked
on
offering
everyone
else
И
так
подсели
на
то,
чтобы
предлагать
всем
остальным
The
very
same
escape
we
deny
ourselves
То
же
самое
спасение,
в
котором
мы
себе
отказываем
Roll
the
camera
Включить
камеру
Pull
in
tighter
Приблизить
Watch
our
faces
as
we
come
alive
Смотреть
на
наши
лица,
когда
мы
оживаем
Hold
me
closer
Прижми
меня
крепче
And
then
walk
away
А
потом
уйти
If
you
can
walk
away
Если
сможешь
уйти
"This
isn't
happening,
let's
not
get
ideas!
"Этого
не
происходит,
давай
не
будем
заблуждаться!
We're
in
a
scene,
it's
not
you,
it's
not
me"
Мы
в
кадре,
это
не
ты,
это
не
я"
It
was
easy
enough
to
call
our
bluff,
Было
довольно
легко
раскрыть
наш
блеф,
But
I
felt
truly
insane
jumping
off
that
train
Но
я
почувствовал
себя
по-настоящему
безумным,
спрыгнув
с
этого
поезда
How
did
we
do
it?
How
did
we
stop?
Как
мы
это
сделали?
Как
мы
остановились?
As
we
lay
motionless
in
the
grass
Когда
мы
лежали
неподвижно
в
траве
You
could
hear
a
pin
drop
Можно
было
услышать,
как
упала
булавка
And
the
silent
storm
in
our
chests
subsiding,
И
тихий
шторм
в
наших
грудях
стихал,
Hiding
two
exploding
hearts
colliding
Скрывая
два
взрывающихся
сердца,
сталкивающихся
друг
с
другом
Let's
keep
rolling
Пусть
камера
работает
Let
it
happen
Пусть
это
случится
Say
"I
love
you"
like
the
camera
does
Скажи
"Я
люблю
тебя",
как
это
делает
камера
Kiss
each
other
in
slow
motion
Поцелуй
меня
в
замедленной
съемке
And
then
walk
away
А
потом
уйти
If
you
can
walk
away
Если
сможешь
уйти
Roll
the
camera
Включить
камеру
Pull
in
tighter
Приблизить
One
last
close-up,
if
we
still
have
time
Последний
крупный
план,
если
у
нас
еще
есть
время
Kill
the
music
Выключить
музыку
Kill
the
moment
Убить
момент
And
then
walk
away
А
потом
уйти
If
you
can
walk
away
Если
сможешь
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sondre Lerche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.