Paroles et traduction Soner Arıca - Esmesin Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esmesin Ayrılık
Пусть разлука не веет
Buraların
çimeni
de
yeşermiyor
ki
sensiz
Здесь
трава
даже
не
зеленеет
без
тебя
Ne
düğünü
ne
bayramı
yaşanmıyor
ki
sensiz
Ни
свадьбы,
ни
праздники
не
радуют
без
тебя
Buraların
çimeni
de
yeşermiyor
ki
sensiz
Здесь
трава
даже
не
зеленеет
без
тебя
Ne
düğünü
ne
bayramı
yaşanmıyor
ki
sensiz
Ни
свадьбы,
ни
праздники
не
радуют
без
тебя
Sesim
gelir
uzaktan
"Gel"
diye,
"Gel,
gel"
diye
Мой
голос
доносится
издалека:
"Приди",
"Приди
же"
Ağlarım
sen
diye,
bilirim
sen
de
ben
diye
Плачу
по
тебе,
знаю,
ты
тоже
по
мне
Adın
düşmez
dilimden,
okurum
türkü
diye
Имя
твоё
не
сходит
с
губ
моих,
как
песню
пою
Anlaştım
rüzgâr
ile,
esmesin
ayrılık
diye
Договорился
с
ветром,
пусть
разлука
не
веет
Sevdan
içimde
bir
düğüm,
çözülmüyor
ki
sensiz
Любовь
к
тебе
— узел
в
моей
душе,
не
развяжется
без
тебя
Ah,
bu
dünyada
bir
şeyin
değeri
yok
ki
sensiz
Ах,
в
этом
мире
ничто
не
имеет
ценности
без
тебя
Sevdan
içimde
bir
düğüm,
çözülmüyor
ki
sensiz
Любовь
к
тебе
— узел
в
моей
душе,
не
развяжется
без
тебя
Ah,
bu
dünyada
bir
şeyin
değeri
yok
ki
sensiz
Ах,
в
этом
мире
ничто
не
имеет
ценности
без
тебя
Sesim
gelir
uzaktan
"Gel"
diye,
"Gel,
gel"
diye
Мой
голос
доносится
издалека:
"Приди",
"Приди
же"
Ağlarım
sen
diye,
bilirim
sen
de
ben
diye
Плачу
по
тебе,
знаю,
ты
тоже
по
мне
Adın
düşmez
dilimden,
okurum
türkü
diye
Имя
твоё
не
сходит
с
губ
моих,
как
песню
пою
Anlaştım
rüzgâr
ile,
esmesin
ayrılık
diye
Договорился
с
ветром,
пусть
разлука
не
веет
Sesim
gelir
uzaktan
"Gel"
diye,
"Gel,
gel"
diye
Мой
голос
доносится
издалека:
"Приди",
"Приди
же"
Ağlarım
sen
diye,
bilirim
sen
de
ben
diye
Плачу
по
тебе,
знаю,
ты
тоже
по
мне
Adın
düşmez
dilimden,
okurum
türkü
diye
Имя
твоё
не
сходит
с
губ
моих,
как
песню
пою
Anlaştım
rüzgâr
ile,
esmesin
ayrılık
diye
Договорился
с
ветром,
пусть
разлука
не
веет
Sesim
gelir
uzaktan
"Gel"
diye,
"Gel,
gel"
diye
Мой
голос
доносится
издалека:
"Приди",
"Приди
же"
Ağlarım
sen
diye,
bilirim
sen
de
ben
diye
Плачу
по
тебе,
знаю,
ты
тоже
по
мне
Adın
düşmez
dilimden,
okurum
türkü
diye
Имя
твоё
не
сходит
с
губ
моих,
как
песню
пою
Anlaştım
rüzgâr
ile,
esmesin
ayrılık
diye
Договорился
с
ветром,
пусть
разлука
не
веет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yudum Koral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.