Soner Arıca - Kapını Çalan Benim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soner Arıca - Kapını Çalan Benim




Kapını Çalan Benim
Мой стук в твою дверь
Bu kadar kolay değil
Не так всё просто,
Böyle bitmez aşklar
Так не кончается любовь,
Ellerin hasetinden
Из-за чужой зависти,
Böyle terk edilmez
Так не бросают.
Bu yanlış benim değil
Эта ошибка не моя,
Gözümde yaş durmaz
Слёзы не перестают течь,
Yorgunum küskün değil
Я устал, но не обижен,
Aşka göğüs gerdim
Я боролся за любовь.
Gidecek yerim olsaydı giderdim
Если бы было куда идти, я бы ушёл,
Kapını ne olur
Открой дверь, прошу,
Kapını çalan benim
Это я стучу в твою дверь.
Gidecek yerim olsaydı giderdim
Если бы было куда идти, я бы ушёл,
Kapını ne olur
Открой дверь, прошу,
Kapını çalan benim
Это я стучу в твою дверь.
Ellere ne oldu?
Что случилось с людьми?
Dert oldu niye?
Почему это стало проблемой?
Gururum kirlendi
Моя гордость задета
Kem gözden, kem dilden
Сглазом, злым языком.
Sebebim olanlar
Пусть те, кто стал причиной,
Bayramlar etsinler
Празднуют,
Benim bayramlarım şenliğim sensin
Мой праздник, моё веселье это ты.
Yetmedi sevişmeler, yetmedi öpüşmeler
Не хватило ласк, не хватило поцелуев,
Ruhum huzur bulur yanımda ol yeter
Моя душа найдёт покой, просто будь рядом.
Yetmedi sevişmeler, yetmedi öpüşmeler
Не хватило ласк, не хватило поцелуев,
Ruhum huzur bulur yanımda ol yeter
Моя душа найдёт покой, просто будь рядом.
Gidecek yerim olsaydı giderdim
Если бы было куда идти, я бы ушёл,
Kapını ne olur
Открой дверь, прошу,
Kapını çalan benim
Это я стучу в твою дверь.
Gidecek yerim olsaydı giderdim
Если бы было куда идти, я бы ушёл,
Kapını ne olur
Открой дверь, прошу,
Kapını çalan benim
Это я стучу в твою дверь.
Ellere ne oldu?
Что случилось с людьми?
Dert oldu niye?
Почему это стало проблемой?
Gururum kirlendi
Моя гордость задета
Kem gözden, kem dilden
Сглазом, злым языком.
Sebebim olanlar
Пусть те, кто стал причиной,
Bayramlar etsinler
Празднуют,
Benim bayramlarım şenliğim sensin
Мой праздник, моё веселье это ты.
Yetmedi sevişmeler, yetmedi öpüşmeler
Не хватило ласк, не хватило поцелуев,
Ruhum huzur bulur yanımda ol yeter
Моя душа найдёт покой, просто будь рядом.
Yetmedi sevişmeler, yetmedi öpüşmeler
Не хватило ласк, не хватило поцелуев,
Ruhum huzur bulur yanımda ol yeter
Моя душа найдёт покой, просто будь рядом.
Yetmedi sevişmeler, yetmedi öpüşmeler
Не хватило ласк, не хватило поцелуев,
Ruhum huzur bulur yanımda ol yeter
Моя душа найдёт покой, просто будь рядом.





Writer(s): Sezgin Gezgin, Soner Arıca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.