Paroles et traduction Soner Arıca - Razıydım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalan
her
şey
yalan
Everything
is
a
lie
Senle
bitti
gönlümün
güzel
baharları
My
beautiful
springtime
has
ended
with
you
Gücüm
yetmedi
gel
gör
sana
I
did
not
have
the
strength,
come
and
see
Yine
aşk
sorar
belki
bir
gün
Perhaps
love
will
ask
one
day
Bunun
hesabını
For
an
account
of
this
Kaderimsin
sanarak
alevinle
yanarak
Thinking
you
were
my
destiny,
burning
with
your
flames
Yürüdüm
yolunda
öyle
kendimden
geçtim
I
walked
your
path,
forgetting
myself
Tanıdın
mı
beni,
bildin
mi
gerçeğimi?
Did
you
recognize
me,
did
you
see
my
true
self?
Oyun
mu
sandın
uğruna
dökülen
yaşları?
Did
you
think
the
tears
I
shed
for
you
were
a
game?
Senin
için
ne
rüzgârlar
kasırgalar
For
you,
what
storms
and
whirlwinds
have
Geldi
geçti
darmadağın
yüreğimden
Come
and
gone,
shattering
my
heart
Tek
isteğim
senden,
anlasaydın
beni
My
only
request
of
you,
is
that
you
understood
me
Az
biraz
sevseydin
bile
razıydım
ben
If
you
had
loved
me
even
a
little,
I
would
have
been
content
Senin
için
ne
rüzgârlar
kasırgalar
For
you,
what
storms
and
whirlwinds
have
Geldi
geçti
darmadağın
yüreğimden
Come
and
gone,
shattering
my
heart
Tek
isteğim
senden,
anlasaydın
beni
My
only
request
of
you,
is
that
you
understood
me
Az
biraz
sevseydin
bile
razıydım
ben
If
you
had
loved
me
even
a
little,
I
would
have
been
content
Hazan
senden
kalan
Autumn
is
all
that
remains
of
you
Sus
pus
oldu
gönlümün
haykırışları
The
cries
of
my
heart
have
fallen
silent
Deva
diyorlar
derde
zaman
They
say
time
heals
all
wounds
Ama
kalp
unutur
mu
bilmem
bütün
olanları
But
I
wonder
if
the
heart
can
ever
forget
all
that
has
happened
Kaderimsin
sanarak
alevinle
yanarak
Thinking
you
were
my
destiny,
burning
with
your
flames
Yürüdüm
yolunda
öyle
kendimden
geçtim
I
walked
your
path,
forgetting
myself
Tanıdın
mı
beni,
bildin
mi
gerçeğimi?
Did
you
recognize
me,
did
you
see
my
true
self?
Oyun
mu
sandın
uğruna
dökülen
yaşları?
Did
you
think
the
tears
I
shed
for
you
were
a
game?
Senin
için
ne
rüzgârlar
kasırgalar
For
you,
what
storms
and
whirlwinds
have
Geldi
geçti
darmadağın
yüreğimden
Come
and
gone,
shattering
my
heart
Tek
isteğim
senden,
anlasaydın
beni
My
only
request
of
you,
is
that
you
understood
me
Az
biraz
sevseydin
bile
razıydım
ben
If
you
had
loved
me
even
a
little,
I
would
have
been
content
Senin
için
ne
rüzgârlar
kasırgalar
For
you,
what
storms
and
whirlwinds
have
Geldi
geçti
darmadağın
yüreğimden
Come
and
gone,
shattering
my
heart
Tek
isteğim
senden,
anlasaydın
beni
My
only
request
of
you,
is
that
you
understood
me
Az
biraz
sevseydin
bile
razıydım
ben
If
you
had
loved
me
even
a
little,
I
would
have
been
content
Senin
için
ne
rüzgârlar
kasırgalar
For
you,
what
storms
and
whirlwinds
have
Geldi
geçti
darmadağın
yüreğimden
Come
and
gone,
shattering
my
heart
Tek
isteğim
senden,
anlasaydın
beni
My
only
request
of
you,
is
that
you
understood
me
Az
biraz
sevseydin
bile
razıydım
ben
If
you
had
loved
me
even
a
little,
I
would
have
been
content
Senin
için
ne
rüzgârlar
kasırgalar
For
you,
what
storms
and
whirlwinds
have
Geldi
geçti
darmadağın
yüreğimden
Come
and
gone,
shattering
my
heart
Tek
isteğim
senden,
anlasaydın
beni
My
only
request
of
you,
is
that
you
understood
me
Az
biraz
sevseydin
bile
razıydım
ben
If
you
had
loved
me
even
a
little,
I
would
have
been
content
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.