Paroles et traduction Soneros De Verdad - Si Por Ti Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Por Ti Vivo
If I Live for You
Tu
eres
todo
lo
que
quiero
You're
everything
I
want
to
see
Ver
haría
cualquier
cosa
por
que
rías
de
una
vez
I'd
do
anything
to
make
you
smile
again
Se
que
no
soy
tan
bueno
como
crees
pero
al
estar
contigo
I
know
I'm
not
as
good
as
you
think
but
when
I'm
with
you
Me
transformó
en
lo
que
ves
You
transform
me
into
what
you
see
Si
el
tiempo
se
para
cuando
te
veo,
Si
cada
Caricia
por
tu
piel
es
un
paseo
If
time
stands
still
when
I
see
you,
if
every
caress
of
your
skin
is
a
walk
Si
te
beso
es
por
que
de
verdad
yo
lo
deseo
me
gusta
tu
Cara
enfadada
cuando
bromeó,
If
I
kiss
you
it's
because
I
really
want
to
I
like
your
angry
face
when
I
joke,
Eres
la
julieta
que
muere
por
su
Romeo,
Eres
la
nota
más
bonita
de
mi
solfeo,
You're
the
Juliet
who
dies
for
her
Romeo,
You're
the
prettiest
note
in
my
solfeo,
Por
un
mar
de
lágrimas
del
corazón
Buceo,
Me
enamoras
solo
con
un
gesto
y
pestañeo
I
dive
into
a
sea
of
tears
from
the
heart,
you
make
me
fall
in
love
with
just
a
gesture
and
a
blink
Y
es
que
yo
vivo
por
ti
por
la
vida
que
me
entregas
por
momento
de
felicidad
que
nos
congela
por
el
futuro
que
nos
espera
And
it's
that
I
live
for
you
for
the
life
that
you
give
me
for
moments
of
happiness
that
freeze
us
for
the
future
that
awaits
us
Por
el
pasado
el
encargado
For
the
past
the
person
in
charge
De
qué
este
destino
nos
uniera
That
this
destiny
united
us
No
dejes
que
esto
sea
un
Error
quiero
morir
Don't
let
this
be
a
mistake
I
want
to
die
Con
tus
besos
Me
llega
hasta
el
corazón
la
realidad
With
your
kisses
Reality
comes
to
my
heart
Es
más
que
un
sueño
It's
more
than
a
dream
Cierra
los
ojos
y
viste
de
estrella
la
noche
Close
your
eyes
and
dress
the
night
with
stars
No
es
igual
si
no
está
su
chica
más
bella
It's
not
the
same
if
his
most
beautiful
girl
is
not
there
Todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ella
Everything
I
do
I
do
for
her
La
aventura
no
se
acaba
si
el
caballero
no
tiene
a
su
doncella
The
adventure
is
not
over
if
the
knight
does
not
have
his
damsel
En
esta
vida
y
las
que
quedan
seguiré
contigo
In
this
life
and
those
that
remain
I
will
continue
with
you
Haciéndote
lo
más
feliz
Que
pueda
te
pido
Making
you
as
happy
as
I
can
I
ask
you
Que
nada
importará
lo
que
suceda
por
que
lucho
como
nunca
That
nothing
will
matter
what
happens
because
I
fight
like
never
before
Por
que
este
amor
no
se
muera
Because
this
love
does
not
die
Dejo
de
soñar
por
que
mi
sueño
eres
tu
aunque
el
día
este
nublado
I
stop
dreaming
because
you
are
my
dream
even
if
the
day
is
cloudy
Sigo
viendo
el
cielo
Azul
sigo
viendo
tu
mirada
en
esa
Foto
I
keep
seeing
the
blue
sky
I
keep
seeing
your
gaze
in
that
photo
Contigo
voy
pegando
las
piezas
de
este
corazón
muy
Roto
With
you
I'm
gluing
together
the
pieces
of
this
very
broken
heart
No
dejes
que
esto
sea
un
Error
quiero
morir
Don't
let
this
be
a
mistake
I
want
to
die
Con
tus
besos
With
your
kisses
Me
llega
hasta
el
corazón
la
realidad
es
más
que
un
sueño
Reality
comes
to
my
heart
it's
more
than
a
dream
Tu
eres
todo
lo
que
quiero
ver
haría
cualquier
cosa
por
que
rías
de
una
vez
You're
everything
I
want
to
see
I'd
do
anything
to
make
you
smile
again
Se
que
no
soy
tan
bueno
o
como
crees
pero
al
estar
contigo
I
know
I'm
not
as
good
as
you
think
but
when
I'm
with
you
Me
transformó
en
lo
que
vez
You
transform
me
into
what
you
see
Tu
eres
todo
lo
que
quiero
ver
haría
cualquier
cosa
por
que
rías
de
una
vez
You're
everything
I
want
to
see
I'd
do
anything
to
make
you
smile
again
Se
que
no
soy
tan
bueno
como
crees
I
know
I'm
not
as
good
as
you
think
Pero
al
estar
contigo
me
transformó
en
lo
que
ves...
But
when
I'm
with
you
you
transform
me
into
what
you
see...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.