Song Luan - Neu Em Khong Ve - traduction des paroles en allemand

Neu Em Khong Ve - Song Luantraduction en allemand




Neu Em Khong Ve
Wenn Du Nicht Zurückkehrst
Mùa thu rơi mình anh bước trên đường dài
Im Herbst fallen die Blätter, ich gehe allein den langen Weg
Nhìn lên trên trời cao ngàn tinh lấp lánh sao
Blicke zum Himmel empor, tausend Sterne funkeln hell
tại sao anh nhớ em người ơi
Doch warum vermisse ich dich, meine Liebste?
Rồi đông đến nhanh từng hạt tuyết lấp trên đường này
Dann kommt der Winter schnell, Schneeflocken bedecken diesen Weg
Mình anh đơn lẻ loi chờ em mãi những tháng năm
Ich allein, einsam und verlassen, warte auf dich Monate und Jahre lang
Anh muốn thét lên cho vơi nỗi đau ngày qua
Ich möchte schreien, um den Schmerz vergangener Tage zu lindern
Nếu em không về mùa thu với anh thật dài
Wenn du nicht zurückkehrst, wird der Herbst für mich so lang sein
Ánh sao trên trời sẽ chiếu thêm một ngày nhớ em
Das Sternenlicht am Himmel wird einen weiteren Tag erhellen, an dem ich dich vermisse
Trái tim quạnh mong một ngày chung nhịp đập
Mein einsames Herz sehnt sich nach einem Tag, an dem unsere Herzen im Einklang schlagen
Để anh em cùng ngắm sao trên trời cao
Damit du und ich gemeinsam die Sterne am hohen Himmel betrachten können
Nếu em không về mùa đông tuyết rơi thêm nhiều
Wenn du nicht zurückkehrst, wird im Winter mehr Schnee fallen
Sẽ thêm hơi lạnh khi đời anh từ nay vắng em
Es wird kälter werden, nun da du in meinem Leben fehlst
Mắt anh rơi lệ người ơi hãy mau trở về
Meine Augen weinen Tränen, Liebste, bitte komm bald zurück
anh sẽ yêu em hơn lúc anh đã từng yêu
Und ich werde dich mehr lieben, als ich dich je zuvor geliebt habe
Mùa thu rơi mình anh bước trên đường dài
Im Herbst fallen die Blätter, ich gehe allein den langen Weg
Nhìn lên trên trời cao ngàn tinh lấp lánh sao
Blicke zum Himmel empor, tausend Sterne funkeln hell
tại sao anh nhớ em người ơi
Doch warum vermisse ich dich, meine Liebste?
Rồi đông đến nhanh từng hạt tuyết lấp trên đường này
Dann kommt der Winter schnell, Schneeflocken bedecken diesen Weg
Mình anh đơn lẻ loi chờ em mãi những tháng năm
Ich allein, einsam und verlassen, warte auf dich Monate und Jahre lang
Anh muốn thét lên cho vơi nỗi đau ngày qua
Ich möchte schreien, um den Schmerz vergangener Tage zu lindern
Nếu em không về mùa thu với anh thật dài
Wenn du nicht zurückkehrst, wird der Herbst für mich so lang sein
Ánh sao trên trời sẽ chiếu thêm một ngày nhớ em
Das Sternenlicht am Himmel wird einen weiteren Tag erhellen, an dem ich dich vermisse
Trái tim quạnh mong một ngày chung nhịp đập
Mein einsames Herz sehnt sich nach einem Tag, an dem unsere Herzen im Einklang schlagen
Để anh em cùng ngắm sao trên trời cao
Damit du und ich gemeinsam die Sterne am hohen Himmel betrachten können
Nếu em không về mùa đông tuyết rơi thêm nhiều
Wenn du nicht zurückkehrst, wird im Winter mehr Schnee fallen
Sẽ thêm hơi lạnh khi đời anh từ nay vắng em
Es wird kälter werden, nun da du in meinem Leben fehlst
Mắt anh rơi lệ người ơi hãy mau trở về
Meine Augen weinen Tränen, Liebste, bitte komm bald zurück
anh sẽ yêu em hơn lúc anh đã từng yêu
Und ich werde dich mehr lieben, als ich dich je zuvor geliebt habe
Nếu em không về mùa đông tuyết rơi thêm nhiều
Wenn du nicht zurückkehrst, wird im Winter mehr Schnee fallen
Sẽ thêm hơi lạnh khi đời anh từ nay vắng em
Es wird kälter werden, nun da du in meinem Leben fehlst
Mắt anh rơi lệ người ơi hãy mau trở về
Meine Augen weinen Tränen, Liebste, bitte komm bald zurück
anh sẽ yêu em hơn lúc anh đã từng yêu
Und ich werde dich mehr lieben, als ich dich je zuvor geliebt habe
anh sẽ yêu em hơn lúc anh đã từng yêu
Und ich werde dich mehr lieben, als ich dich je zuvor geliebt habe





Writer(s): Luansong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.