Paroles et traduction Sonia - A Night That's Never Ending (Pete Ware's Christmas Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Night That's Never Ending (Pete Ware's Christmas Mix)
Ночь, которая никогда не кончается (Рождественский микс Пита Вэра)
What
would
we
do
with
a
night
Что
бы
мы
делали
с
этой
ночью,
If
we
could
freeze
it
in
time
somehow
Если
бы
могли
каким-то
образом
остановить
время?
What
if
the
world
let
us
be
Что,
если
бы
мир
позволил
нам
побыть
Just
you
and
me,
and
no
one
aroun'
Только
вдвоем,
без
никого
вокруг?
If
a
moment
can
be
stolen
Если
мгновение
можно
украсть,
We
could
steal
eternity
Мы
могли
бы
украсть
вечность.
If
we
let
our
hearts
be
open
Если
мы
откроем
свои
сердца,
Think
of
all
that
can
be
Только
подумай,
что
может
быть.
Make
this
a
night
that's
never
ending
Сделай
эту
ночь
бесконечной,
Lost
in
a
world
that's
got
us
spinning
Затерянной
в
мире,
что
кружит
нас,
Swept
in
a
dance
of
love
Увлеченной
в
танце
любви,
Just
skies
above
Только
небо
над
нами.
No
ending
or
beginning
Без
конца
и
начала,
Make
this
a
night
that's
never
ending
Сделай
эту
ночь
бесконечной,
Somethin'
we're
living
- not
pretending
Чем-то
настоящим,
а
не
притворством.
They
say
moments
can't
go
on
Говорят,
что
мгновения
не
могут
длиться
вечно,
So
we
never
let
them
go
- or
they'll
be
gone
Поэтому
мы
никогда
не
отпустим
их,
иначе
они
исчезнут.
What
if
a
kiss
didn't
end
Что,
если
бы
поцелуй
не
кончался?
What
if
a
touch
went
forever
Что,
если
бы
прикосновение
длилось
вечно?
I
could
stay
here
in
your
arms
Я
могла
бы
остаться
в
твоих
объятиях,
Time
couldn't
stop
us
when
we're
together
Время
не
смогло
бы
остановить
нас,
когда
мы
вместе.
Just
forget
the
world
around
us
Просто
забудь
о
мире
вокруг,
Let
the
moonlight
take
us
in
Пусть
лунный
свет
окутает
нас,
Hold
you
close
and
make
a
promise
Прижму
тебя
крепко
и
дам
обещание,
Let
forever
begin
Пусть
вечность
начнется.
Every
once
in
awhile
Время
от
времени
Somethin'
happens
in
time
Что-то
случается
во
времени,
Two
hearts
happen
to
smile
Два
сердца
вдруг
улыбаются,
In
an
instant,
you're
mine
В
одно
мгновение
ты
мой.
If
a
moment
can
be
stolen
Если
мгновение
можно
украсть,
We
could
steal
eternity
Мы
могли
бы
украсть
вечность.
Let's
just
let
our
hearts
be
open
Давай
просто
откроем
наши
сердца,
Watch
what
can
be
Посмотрим,
что
может
быть.
They
say
moments
can't
go
on
Говорят,
что
мгновения
не
могут
длиться
вечно,
So
we
never
let
them
go
- or
they'll
be
gone
Поэтому
мы
никогда
не
отпустим
их,
иначе
они
исчезнут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Scott Pogoda, Joseph Faraci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.