Paroles et traduction Sonic Boom Six - Gary Got a Gun
Gary Got a Gun
У Гари был пистолет
Gary
got
a
gun,
a
camouflage
uniform
and
a
journey
to
a
У
Гари
был
пистолет,
камуфляжная
форма
и
путь
в
Strange
land,
чужую
страну,
Never
even
saw
the
eyes
of
the
man
whose
shot
left
him
Он
даже
не
видел
глаз
человека,
чей
выстрел
оставил
его
Bleeding
into
the
sand
истекать
кровью
на
песке.
Out
in
the
headlines
they
call
him
'hero'
В
заголовках
газет
его
называют
«героем»,
But
if
they
can
send
you
to
war
just
to
settle
a
score
Но
если
тебя
могут
отправить
на
войну,
просто
чтобы
свести
счеты,
Then
I'm
sorry
my
friend
you
amount
to
zero
Тогда,
прости,
друг
мой,
ты
ничего
не
стоишь.
It
was
his
life-long
dream
Это
была
мечта
всей
его
жизни,
Wanted
to
"Be
the
Best"
like
it
said
on
the
screen
Он
хотел
«Быть
лучшим»,
как
было
сказано
на
экране,
So
it's
straight
into
the
infantry
age
of
18
Поэтому
он
сразу
пошел
в
пехоту
в
18
лет,
6 months
later
takes
a
bullet
for
the
team
6 месяцев
спустя
он
принял
пулю
за
команду.
Shot
him
down
Застрелили
его,
Insurgent
with
a
gun
in
an
occupied
town
Повстанец
с
ружьем
в
оккупированном
городе,
Shot
him
down
Застрелили
его,
And
he's
hit
the
side
hour
later
he
died
and
he's
Пуля
попала
в
бок,
час
спустя
он
умер
и
Homebound
отправляется
домой.
All
he
ever
knew
Все,
что
он
когда-либо
знал,
Was
to
follow
through
Это
выполнять
приказы,
Any
order
they
would
ask
for
him
to
do
Любой
приказ,
который
ему
отдадут,
Any
place
that
they
would
choose
to
send
him
into.
В
любое
место,
куда
его
пошлют.
Gary
got
a
gun,
a
camouflage
uniform
and
a
journey
to
a
У
Гари
был
пистолет,
камуфляжная
форма
и
путь
в
Strange
land,
чужую
страну,
Never
even
saw
the
eyes
of
the
man
whose
shot
left
him
Он
даже
не
видел
глаз
человека,
чей
выстрел
оставил
его
Bleeding
into
the
sand
истекать
кровью
на
песке.
Out
in
the
headlines
they
call
him
'hero'
В
заголовках
газет
его
называют
«героем»,
But
if
they
can
send
you
to
war
just
to
settle
a
score
Но
если
тебя
могут
отправить
на
войну,
просто
чтобы
свести
счеты,
Then
I'm
sorry
my
friend
you
amount
to
zero
Тогда,
прости,
друг
мой,
ты
ничего
не
стоишь.
And
so
the
story
goes
И
так
история
продолжается,
The
photos
of
the
troops
and
our
super
heroes
Фотографии
войск
и
наших
супергероев,
But
every
tribute
to
the
boys
it
just
propagate
the
lie
Но
каждая
дань
уважения
парням
просто
распространяет
ложь,
Of
course
he's
fucking
brave
if
you're
sending
him
to
Конечно,
он
чертовски
храбр,
если
ты
посылаешь
его
на
Shot
him
down
Застрелили
его,
A
nineteen
year
old
kid
with
an
average
background
Девятнадцатилетний
парень
с
обычным
прошлым,
Shot
him
down
Застрелили
его,
The
story
should
be
"why
the
hell
was
he
there
in
the
Вопрос
должен
быть:
«Какого
черта
он
там
вообще
делал?
All
he
ever
knew
Все,
что
он
когда-либо
знал,
Was
to
follow
through
Это
выполнять
приказы,
Any
order
they
would
ask
for
him
to
do
Любой
приказ,
который
ему
отдадут,
Anywhere
that
they
would
choose
to
send
him
into.
Куда
бы
они
ни
решили
его
послать.
Gary
got
a
gun,
a
camouflage
uniform
and
a
journey
to
a
У
Гари
был
пистолет,
камуфляжная
форма
и
путь
в
Strange
land,
чужую
страну,
Never
even
saw
the
eyes
of
the
man
whose
shot
left
him
Он
даже
не
видел
глаз
человека,
чей
выстрел
оставил
его
Bleeding
into
the
sand
истекать
кровью
на
песке.
Out
in
the
headlines
they
call
him
'hero'
В
заголовках
газет
его
называют
«героем»,
But
if
they
can
send
you
to
war
just
to
settle
a
score
Но
если
тебя
могут
отправить
на
войну,
просто
чтобы
свести
счеты,
Then
I'm
sorry
my
friend
you
amount
to
zero
Тогда,
прости,
друг
мой,
ты
ничего
не
стоишь.
And
poor
old
mum
А
бедная
мама
Hangs
his
photo
in
the
hall
Вешает
его
фото
в
прихожей,
And
all
the
words
they
printed
И
все
слова,
которые
они
напечатали,
They
do
not
help
at
all
Нисколько
не
помогают.
Gary
got
a
gun,
a
camouflage
uniform
and
a
journey
to
a
У
Гари
был
пистолет,
камуфляжная
форма
и
путь
в
Strange
land,
чужую
страну,
Never
even
saw
the
eyes
of
the
man
whose
shot
left
him
Он
даже
не
видел
глаз
человека,
чей
выстрел
оставил
его
Bleeding
into
the
sand
истекать
кровью
на
песке.
Out
in
the
headlines
they
call
him
'hero'
В
заголовках
газет
его
называют
«героем»,
But
if
they
can
send
you
to
war
just
to
settle
a
score
Но
если
тебя
могут
отправить
на
войну,
просто
чтобы
свести
счеты,
Then
I'm
sorry
my
friend
you
amount
to
zero
Тогда,
прости,
друг
мой,
ты
ничего
не
стоишь.
The
worth
that
they
gave
to
your
premature
grave
was
Цена,
которую
они
дали
твоей
безвременной
могиле,
была
If
they
can
send
you
to
war
just
to
settle
a
score
you
Если
тебя
могут
отправить
на
войну,
просто
чтобы
свести
счеты,
ты
Amount
to
zero
ничего
не
стоишь.
If
they
can
send
you
to
war
just
to
settle
a
score
you
Если
тебя
могут
отправить
на
войну,
просто
чтобы
свести
счеты,
ты
Amount
to
zero
ничего
не
стоишь.
If
they
can
send
you
to
war
does
it
mean
any
more
now
Если
тебя
могут
отправить
на
войну,
имеет
ли
это
хоть
какое-то
значение
сейчас,
They
call
you
hero?
когда
они
называют
тебя
героем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL BARNES, JAMES ROUTH, HORNE, NEIL MCMINN, LAILA KHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.