Paroles et traduction Sonic Boom Six - Jericho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
dragged
ourselves
out
of
the
garden
and
struggled
through
the
cold.
Мы
выползли
из
сада
и
пробивались
сквозь
холод.
All
danger,
toil
and
opposition
we
conquered
and
behold!
Все
опасности,
тяготы
и
преграды
мы
преодолели
и
вот!
We
built
up
Jericho
and
empires
with
labour,
guts
and
war
Мы
построили
Иерихон
и
империи
трудом,
мужеством
и
войной,
Then
housed
our
public
into
buildings
and
slept
inside
their
doors.
Затем
разместили
наших
людей
в
зданиях
и
уснули
за
их
дверями.
And
that's
our
state
of
mind,
we're
stepping
over
bodies
all
the
time,
И
это
наше
состояние
души,
мы
все
время
переступаем
через
тела,
Rather
than
to
stare
at
it
we'll
be
blind,
suck
it
up
and
look
away.
Вместо
того,
чтобы
смотреть
на
это,
мы
будем
слепы,
смиримся
и
отвернемся.
We
struggle
and
we
strive,
we
drink
and
then
we
drive,
Мы
боремся
и
стремимся,
мы
пьем,
а
потом
водим,
We
get
on
with
the
show
and
walk
out
the
door
because
we
all
know
Мы
продолжаем
представление
и
выходим
за
дверь,
потому
что
все
мы
знаем,
They'll
be
no
hell
below.
Jericho.
Что
там
не
будет
ада.
Иерихон.
And
I
can't
see
heaven
and
even
if
I
could
I
doubt
we'd
get
in.
И
я
не
вижу
рая,
и
даже
если
бы
мог,
я
сомневаюсь,
что
мы
попадем
туда.
If
there's
an
honest
man
then
I've
not
met
him.
Если
есть
честный
человек,
то
я
его
не
встречал.
We
better
get
a
way
to
start
repenting
Нам
лучше
начать
раскаиваться
We
left
our
cousins
in
the
jungle
and
triumphed
from
afar.
Мы
оставили
наших
родственников
в
джунглях
и
победили
издалека.
Sometimes
we
put
them
into
cages
and
laugh
how
wild
they
are.
Иногда
мы
сажаем
их
в
клетки
и
смеемся
над
тем,
какие
они
дикие.
Under
the
neon
lights
we
passed
them,
the
creatures
screamed
and
brawled.
Под
неоновыми
огнями
мы
проходили
мимо
них,
существа
кричали
и
дрались.
His
head
was
smashed
upon
the
concrete,
I
didn't
flinch
at
all.
Его
голова
была
разбита
об
асфальт,
я
даже
не
вздрогнул.
You
seem
surprised
our
race
survived.
Ты,
кажется,
удивлена,
что
наша
раса
выжила.
You'd
almost
call
us
civilized.
Ты
бы
почти
назвала
нас
цивилизованными.
Our
cities
thrived
on
this
state
of
mind.
Наши
города
процветали
в
этом
состоянии
души.
There's
no
hell
below
just
Jericho.
Нет
никакого
ада
внизу,
только
Иерихон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Barnes, Ben Childs, Laila Khan, Neil Mcminn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.