Paroles et traduction Sonic Boom Six - Piggy In The Middle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piggy In The Middle
Поросенок в центре
Sound
of
the
police.
Oi
oi,
big
up
to
the
underground,
Звук
сирен.
Ой-ой,
привет
подполью,
Another
chance
to
dance
in
the
sun,
move
out
to
the
renegade
sound.
Еще
один
шанс
потанцевать
на
солнце,
двигаться
под
мятежный
звук.
Sound
system
20k,
no
one
for
miles
away
Звуковая
система
20к,
никого
на
мили
вокруг,
But
they
won't
fucking
let
us
stay,
and
they
say
go
away.
Но
они,
черт
возьми,
не
дают
нам
остаться
и
говорят,
чтобы
мы
уходили.
Here
come
the
dibble
playing
piggy
in
the
middle
of
nowhere
Вот
и
мусора
играют
в
поросенка
в
центре
нигде,
But
still
they
come
out
there.
(Move
out
of
my
way.)
Но
все
равно
приезжают
сюда.
(Уйди
с
дороги.)
They're
causing
problems
when
I
recognise
one
of
them
Они
создают
проблемы,
и
тут
я
узнаю
одного
из
них,
From
my
school
and
then
he
starts
to
say...
Он
из
моей
школы,
и
он
начинает
говорить...
Oi
oi,
I
didn't
want
to
be
like
this
but
sorry
mate
Ой-ой,
я
не
хотел
быть
таким,
но
извини,
приятель,
You
know
that
this
is
just
the
way
it
is.
Ты
же
знаешь,
что
так
устроен
мир.
Back
in
school
you
were
the
first
to
be
the
front
of
the
fight,
man
we
got
stoned
every
night,
В
школе
ты
первым
лез
в
драку,
мы
каждый
вечер
накуривались,
You
know
we
used
to
be
tight
but
I
don't
recognise
Знаешь,
мы
были
близки,
но
я
не
узнаю
Babylon
in
front
of
me,
talking
about
this,
oh
no
no
no,
Вавилон
передо
мной,
говорящий
о
таком,
о
нет,
нет,
нет,
I
haven't
changed
in
a
bit...
Я
ни
капли
не
изменился...
You
know
those
hippies
want
to
take
the
piss,
Ты
же
знаешь,
эти
хиппи
хотят
поиздеваться,
I
kiss
the
scruffy
fuckers
on
the
head
with
this.
Я
целую
этих
неряшливых
ублюдков
вот
этим.
It's
a
dirty
job
that
someone's
got
to
do
and
it
comes
down
to
me.
Это
грязная
работенка,
которую
кто-то
должен
делать,
и
она
досталась
мне.
Whoop
whoop,
and
that's
the
sound
of
the
police.
Уиу-уиу,
это
звук
полицейской
сирены.
Piggy
in
the
middle.
Поросенок
в
центре.
Watch
the
piggy
in
the
middle,
said
a
whoop
whoop.
Смотри
на
поросенка
в
центре,
слышишь,
уиу-уиу.
I'm
drawing
a
line
Я
провожу
черту,
And
you're
no
friend
of
mine.
И
ты
мне
не
друг.
Piggy
in
the
middle.
Поросенок
в
центре.
Watch
the
piggy
in
the
middle.
Смотри
на
поросенка
в
центре.
No
you
aren't
no
friend
of
mine.
Нет,
ты
мне
не
друг.
When
we
were
little
playing
piggy
in
the
middle
Когда
мы
были
маленькими,
мы
играли
в
поросенка
в
центре
In
the
park
until
the
sun
went
down.
(Back
in
the
day.)
В
парке,
пока
не
сядет
солнце.
(В
былые
времена.)
Now
you're
on
horses
as
your
regiment
enforces
Теперь
ты
верхом
на
коне,
а
твой
полк
заставляет
All
the
laws
at
which
we
used
to
frown.
Соблюдать
все
те
законы,
которые
мы
раньше
порицали.
You
say
well
this
is
just
the
way
it
is,
they're
pissed
Ты
говоришь,
что
так
устроен
мир,
они
пьяны,
I
push
them
to
the
ground
and
bend
their
wrists.
Я
валю
их
на
землю
и
выкручиваю
им
руки.
It's
the
dirty
job
that
someone's
got
to
do
and
it
comes
down
to
me.
Это
грязная
работенка,
которую
кто-то
должен
делать,
и
она
досталась
мне.
Whoop
whoop,
and
that's
the
sound
of
the
police.
Уиу-уиу,
это
звук
полицейской
сирены.
Piggy
in
the
middle.
Поросенок
в
центре.
Watch
the
piggy
in
the
middle,
said
a
whoop
whoop.
Смотри
на
поросенка
в
центре,
слышишь,
уиу-уиу.
I'm
drawing
a
line
Я
провожу
черту,
And
you're
no
friend
of
mine.
И
ты
мне
не
друг.
Piggy
in
the
middle.
Поросенок
в
центре.
Watch
the
piggy
in
the
middle.
Смотри
на
поросенка
в
центре.
No
you
aren't
no
friend
of
mine.
Нет,
ты
мне
не
друг.
So
you
see,
Mr.
Officer
Ты
видишь,
господин
офицер,
How
I've
tried
to
see,
from
your
point
of
view.
Что
я
пытался
увидеть
мир
с
твоей
точки
зрения.
But
your
eyes
I
don't
recognise,
Но
я
не
узнаю
твоих
глаз,
It's
not
what
you
do,
it's
what
it's
done
to
you.
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
а
в
том,
что
это
сделало
с
тобой.
You
see
a
world,
etched
in
black
and
white.
Ты
видишь
мир
в
черно-белых
тонах.
You
see
a
world,
ready
for
a
fight.
Ты
видишь
мир,
готовый
к
войне.
No
we
can't,
be
the
same
tonight
Нет,
мы
не
можем
быть
прежними
этой
ночью,
So
I'll
speak
my
piece.
Поэтому
я
скажу
свое
слово.
So
Mr.
Officer
no
show
me
producer,
Итак,
господин
офицер,
не
надо
мне
тут
строить
из
себя,
You
only
talking
like
my
friend
because
I
knew
you.
Ты
только
потому
говоришь
со
мной,
как
с
другом,
что
знал
меня
раньше.
For
every
copper
to
serve
and
protect
me
На
каждого
копа,
который
должен
служить
и
защищать
меня,
There's
always
one
like
you
to
fucking
contest
me.
No.
Всегда
найдется
такой,
как
ты,
который
будет
меня
травить.
Нет.
And
you
should
know
if
the
push
becomes
a
shove
И
тебе
следует
знать,
что
если
толчок
перерастет
в
удар,
I
know
exactly
where
I
stand
now
that
you're
a
part
of
Я
точно
знаю,
на
чьей
я
стороне
теперь,
когда
ты
стал
частью
Everything
you
said
you'd
never
be.
Того,
чем
ты,
как
ты
говорил,
никогда
не
станешь.
And
that's
the
sound
of
the
police.
Это
и
есть
звук
сирены.
Piggy
in
the
middle.
Поросенок
в
центре.
Watch
the
piggy
in
the
middle,
said
a
whoop
whoop.
Смотри
на
поросенка
в
центре,
слышишь,
уиу-уиу.
I'm
drawing
a
line
Я
провожу
черту,
And
you're
no
friend
of
mine.
И
ты
мне
не
друг.
Piggy
in
the
middle.
Поросенок
в
центре.
Watch
the
piggy
in
the
middle,
said
a
whoop
whoop.
Смотри
на
поросенка
в
центре,
слышишь,
уиу-уиу.
So
show
me
a
sign,
Так
покажи
мне
знак,
Where
do
you
draw
the
line?
Где
ты
проводишь
черту?
Piggy
in
the
middle.
Поросенок
в
центре.
Watch
the
piggy
in
the
middle.
Смотри
на
поросенка
в
центре.
No
you
aren't
no
friend...
Нет,
ты
мне
не
друг...
No
you
aren't
no
friend
of
mine.
Нет,
ты
мне
не
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Barnes, Ben Childs, Laila Khan, Neil Mcminn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.