Paroles et traduction Sonic Boom Six - The Road to Hell Is Paved with Good Inventions (Live at Norwich Owl Sanctuary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road to Hell Is Paved with Good Inventions (Live at Norwich Owl Sanctuary)
Дорога в ад вымощена благими намерениями (Live at Norwich Owl Sanctuary)
Speed
up,
come
join
the
race,
Жми
на
газ,
присоединяйся
к
гонке,
Changes
are
taking
place
Перемены
происходят,
So
don′t
sink
without
a
trace.
Так
что
не
утони
бесследно.
Welcome
to
Hyperspace!
Добро
пожаловать
в
Гиперпространство!
The
mother
of
all
the
inventions,
Мать
всех
изобретений,
Piston
and
chassis
and
engine
Поршень,
шасси
и
двигатель
Fly
us
to
other
dimensions.
Перенесут
нас
в
другие
измерения.
Beep
beep,
beep
beep
yeah!
Бип-бип,
бип-бип,
да!
8 out
of
10
agree
8 из
10
согласны,
That
this
technology
Что
эта
технология
Should
be
made
compulsory.
Должна
стать
обязательной.
One
for
you
one
for
me!
Одна
для
тебя,
одна
для
меня!
Vehicles
of
blue
and
magenta
Машины
синего
и
пурпурного
цвета
Empty
from
bumper
to
fender
Пустые
от
бампера
до
крыла
Roll
off
the
line
to
the
vendor.
Сходят
с
конвейера
к
продавцу.
Future
it
sure
looks
bright!
Будущее
выглядит
таким
светлым!
This
road,
unfolds,
grasp
the
wheel
together,
Эта
дорога
разворачивается,
возьмись
за
руль,
Pedal
to
the
metal,
it's
a
green
light!
Педаль
в
пол,
горит
зеленый!
I
took
a
drive
today
I
guess
I
should
have
known
better,
Я
прокатился
сегодня,
наверное,
зря,
The
radio
reported
40
min
or
more
delays.
По
радио
сообщили
о
40
минутах
или
более
задержек.
They
say
traffic
stopped
upon
the
road
to
the
future-
hey
Говорят,
движение
остановилось
на
дороге
в
будущее
- эй
Beep
beep,
beep
beep
yeah!
Бип-бип,
бип-бип,
да!
Traitors
they
roam
the
land,
Предатели
бродят
по
земле,
Stubborn
they
walk
and
stand
Упрямые
ходят
и
стоят,
The
lords
of
all
they
command.
Повелители
всего,
чем
повелевают.
This
wasn′t
in
the
plans.
Этого
не
было
в
планах.
Carriages
roll
into
stations,
Вагоны
прибывают
на
станции,
Drop
humans
off
in
locations
Высаживают
людей
в
местах,
Miles
from
our
civilization.
В
милях
от
нашей
цивилизации.
Others
they
pedal
by,
powered
by
food
supplies
and
water.
Другие
проезжают
мимо,
питаясь
едой
и
водой.
And
though
we
try
no
one
knows
the
answer
why.
И
хотя
мы
пытаемся,
никто
не
знает
ответа,
почему.
Making
their
foolish
decisions
by
prehistoric
traditions,
Принимая
свои
глупые
решения,
следуя
доисторическим
традициям,
Travelling
without
emissions,
cycling
through
the
night.
Путешествуя
без
выбросов,
крутя
педали
всю
ночь.
This
road,
unfolds,
grasp
the
wheel
together,
Эта
дорога
разворачивается,
возьмись
за
руль,
Pedal
to
the
metal,
it's
a
green
light!
Педаль
в
пол,
горит
зеленый!
I
took
a
drive
today
I
guess
I
should
have
known
better,
Я
прокатился
сегодня,
наверное,
зря,
The
radio
reported
40
min
or
more
delays.
По
радио
сообщили
о
40
минутах
или
более
задержек.
They
say
traffic
stopped
upon
the
road
to
the
future-
Говорят,
движение
остановилось
на
дороге
в
будущее
-
Hey.
Beep
Beep!
Yeah!
Эй.
Бип-бип!
Да!
OK,
it's
just
a
bit
of
bad
weather.
Ладно,
это
всего
лишь
немного
плохая
погода.
If
we
can
lock
our
doors
and
sound
our
horns
then
here
we′ll
stay.
Если
мы
можем
запереть
наши
двери
и
посигналить,
то
мы
здесь
останемся.
They
say
traffic
stopped
upon
the
road
to
the
future.
Говорят,
движение
остановилось
на
дороге
в
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonic Boom Six
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.