Sonic Boom Six - Until The Sunlight Comes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonic Boom Six - Until The Sunlight Comes




Until The Sunlight Comes
Пока не взойдёт солнце
Here we are again, another sing along the same old song.
Вот мы снова здесь, поём ту же старую песню.
Wonder where you are, I wonder where it is the thing went wrong.
Интересно, где ты, интересно, где все пошло не так.
Saw you in a dream across a crowded room you passed right by.
Я видел тебя во сне, в людской толпе, ты прошла мимо.
Too sober to sleep, too drunk to care about he reasons why.
Слишком трезв, чтобы спать, слишком пьян, чтобы думать о причинах.
In all the races ran and hoops I jumped though, knots I tied that I can't undo,
Во всех этих гонках, что я бежал, и обручах, через которые прыгал, в узлах, что я завязал и не могу развязать,
Holes I fell into that were left by you.
В ямах, в которые я падал, оставленных тобой.
And though the road be dark and long we can get through the darkness with song.
И хотя дорога темна и длинна, мы сможем пройти сквозь тьму с песней.
And though the road be dark and long, this night will soon be light.
И хотя дорога темна и длинна, эта ночь скоро станет светлой.
There we were my friend, another party and another year.
Вот мы были там, моя дорогая, ещё одна вечеринка, ещё один год.
Underneath the stars was such a lonely place to lie so near.
Под звёздами было так одиноко лежать так близко.
Pills and potions numb then fade away but leave the scars to show.
Таблетки и зелья притупляют, а потом исчезают, но оставляют шрамы.
Now I understand there shines a light beyond the streets we roamed.
Теперь я понимаю, что есть свет за пределами улиц, по которым мы бродили.
In all the rooms I've played in different places, smiles I've seen on stranger's faces.
Во всех комнатах, где я играл, в разных местах, улыбки, которые я видел на лицах незнакомцев.
Stupid but it's true, it's the same with you.
Глупо, но это правда, то же самое и с тобой.
And though the road be dark and long we can get through the darkness with song.
И хотя дорога темна и длинна, мы сможем пройти сквозь тьму с песней.
Be brave, my brother, have faith my sister. The sunlight comes.
Будь смелой, сестра моя, верь, сестра моя. Взойдёт солнце.
All the experience and life that's tasted counts for more than chances wasted,
Весь опыт и прожитая жизнь значат больше, чем упущенные возможности,
Paths they twist and wind down to peace of mind.
Пути, которые изгибаются и ведут к душевному спокойствию.
And though the road be dark and long we can get through the sadness with song
И хотя дорога темна и длинна, мы сможем пройти сквозь печаль с песней
And if you'll only sing along we can get through the madness.
И если ты только споёшь со мной, мы сможем пройти сквозь безумие.
And if you meet me when I'm strong we can get through the darkness with song.
И если ты встретишь меня, когда я буду сильным, мы сможем пройти сквозь тьму с песней.
And though the road be dark and long be brave, my brother, have faith my sister.
И хотя дорога темна и длинна, будь смелой, сестра моя, верь, сестра моя.
We'll sing our song when the sunlight comes.
Мы споём нашу песню, когда взойдёт солнце.





Writer(s): Paul Barnes, Ben Childs, Laila Khan, Neil Mcminn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.