Sonic Boom Six - What Doesn’t Kill You Make You Stronger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonic Boom Six - What Doesn’t Kill You Make You Stronger




What Doesn’t Kill You Make You Stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
What doesn't Kill you Make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
Try before you knock it
Попробуй, прежде чем осуждать
What doesn't kill you make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
This is how we rock it
Вот как мы зажигаем
This is my life in a sound
Это моя жизнь в звуке
Come gather round
Собирайтесь вокруг
Let me tell a story that begin underground
Позвольте мне рассказать историю, которая началась под землей
On a stage in a rough bit of town
На сцене в суровом городке
Can't believe all the love that I found
Не могу поверить, как много любви я нашел
SB6, Started out as a mad little plan
SB6, начинался как безумный маленький план
And now I've been around the world in a van
И теперь я объездил весь мир в фургоне
Forever bigger and better for me and my rebels together
Всегда больше и лучше для меня и моих бунтарей
Never really thought about the distance we've ran
Никогда не думал о том, какое расстояние мы пробежали
What I mean, a lot of people never been the places I've been man,
Я имею в виду, многие люди никогда не были в тех местах, где бывал я, приятель,
We might have never been the teens on the scene with our faces up in Kerrang! magazine,
Возможно, мы никогда не были теми подростками на сцене, чьи лица красовались в журнале Kerrang!
but the deal is the latest trend, round the bend
Но дело в том, что последний тренд, за поворотом
Picking up a whole lot of fair-weather friends
Подбирает кучу ненажных друзей
But they're dust if they jump off the bus when the buzz and the hype all end
Но они - ничто, если спрыгнут с автобуса, когда ажиотаж и шумиха закончатся
That's how it is...
Вот так вот...
But when you dance to the beat of your own drum
Но когда ты танцуешь под бой собственного барабана
Be prepared to stick out like a sore thumb
Будь готов выделяться, как больной палец
And you're gonna get a belly full of shit thrown your way
И ты получишь полную пасть дерьма, брошенного в твою сторону
Each day! true say!,
Каждый день! Чистая правда!
Sounds cliché that's the price you pay learn to lift it rudeboy
Звучит банально, но это цена, которую ты платишь, чтобы научиться поднимать ее, парень
You gotta learn to live with it, turn and give from it and know it when the crowd make noise
Ты должен научиться жить с этим, повернуться и дать отпор, и знать это, когда толпа шумит
What doesn't Kill you Make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
Try before you knock it
Попробуй, прежде чем осуждать
What doesn't kill you make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
This is how we rock it
Вот как мы зажигаем
Never be a number on the cool list
Никогда не будь номером в списке крутых
Din't get in this for the business
Не лезь в это ради бизнеса
Couldn't give a shit for the network bit or the guestlist VIPs
Мне плевать на сеть или VIP-персон в списке гостей
Cos those megastars rile me
Потому что эти мегазвезды меня бесят
They must be kings of something alright, too right
Они, должно быть, короли чего-то, точно, точно
Cos they want the lot
Потому что они хотят все
Clear out the backstage we're on the main stage
Убирайтесь за кулисы, мы на главной сцене
If that's cool then I'm glad we're not!
Если это круто, то я рад, что мы не такие!
Talk' cheap but I tell you what, you can say what you want man take your best shot
Болтать - дешево, но я тебе скажу, можешь говорить, что хочешь, приятель, давай свой лучший выстрел
But we were buzzing at how far we'd got
Но мы были в восторге от того, как далеко мы продвинулись
While they were hiding with a bodyguard like they'll get shot
Пока они прятались с телохранителем, как будто их сейчас пристрелят
So consider this a thank you
Так что считайте это благодарностью
To the kids at the gigs in a field or a venue
Ребятам на концертах в поле или на площадке
That come and see us every time that we pass through
Которые приходят к нам каждый раз, когда мы проезжаем мимо
That's number one to me.
Вот что для меня номер один.
SB6 started out as a mad little plan and it seems like yesterday
SB6 начинался как безумный маленький план, и кажется, что это было вчера
And now we drive in a much better van but the attitude still the same
И теперь мы ездим на гораздо лучшем фургоне, но настрой остался прежним
So we say fuck the setbacks they don't mean shit, everything you get you gotta work hard for it
Так что мы говорим черту неудачи", они ничего не значат, ради всего, что у тебя есть, нужно много работать
Till the Sunlight Come don't quit
Пока не взойдет солнце, не сдавайся
I wouldn't change a bit
Я бы ничего не стал менять
What doesn't kill ya...
То, что тебя не убивает...
What doesn't Kill you Make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
Try before you knock it
Попробуй, прежде чем осуждать
What doesn't kill you make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
This is how we rock it
Вот как мы зажигаем
What doesn't Kill you Make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
Try before you knock it
Попробуй, прежде чем осуждать
What doesn't kill you make you stronger
То, что не убивает, делает тебя сильнее
This is how we rock it
Вот как мы зажигаем
People always talk about, a world where dreams come true
Люди всегда говорят о мире, где сбываются мечты
Some they choose to stay in bed and wait all their life for them to.
Некоторые предпочитают оставаться в постели и ждать всю свою жизнь, пока они сбудутся.
I went from being an angry kid, to understanding, god forbid,
Я прошел путь от сердитого ребенка до понимания, Боже упаси,
It's best regret the things you did, than all the things you did not do.
Лучше сожалеть о том, что ты сделал, чем о том, чего ты не сделал.





Writer(s): James Routh, Horne, Paul Barnes, Laila Khan, Neil Mcminn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.