Sonic Syndicate - Aftermath - traduction des paroles en allemand

Aftermath - Sonic Syndicatetraduction en allemand




Aftermath
Nachwirkungen
The walls are moving closer now
Die Wände rücken jetzt näher
Can you feel it, can you feel it?
Kannst du es fühlen, kannst du es fühlen?
You are not saved until you see the dawn
Du bist nicht gerettet, bis du die Morgendämmerung siehst
Set my Eden on fire now
Setz mein Eden jetzt in Brand
You did it, you did it
Du hast es getan, du hast es getan
Smoked out my soul once and for all
Meine Seele ein für alle Mal ausgeräuchert
I'm coming home tonight
Ich komme heute Nacht nach Hause
Can we make it right?
Können wir es wieder gut machen?
Or twist a dagger in my back
Oder dreh mir einen Dolch in den Rücken
You lit the fires in me that I never thought I had
Du hast die Feuer in mir entfacht, von denen ich nie dachte, dass ich sie hätte
Now it's nothing but a memory
Jetzt ist es nichts als eine Erinnerung
Be patient, someday this pain will be useful, useful to you
Sei geduldig, eines Tages wird dieser Schmerz nützlich sein, nützlich für dich
Be patient, someday this pain will settle deep in you, deep in you
Sei geduldig, eines Tages wird sich dieser Schmerz tief in dir festsetzen, tief in dir
The helix is shattered now
Die Helix ist jetzt zerbrochen
You broke it, you broke it
Du hast sie zerbrochen, du hast sie zerbrochen
The destruction of my entire essence
Die Zerstörung meiner gesamten Essenz
Drink the nectars of the shadow flower now, contaminated
Trink jetzt die Nektare der Schattenblume, kontaminiert
And sit back as it reaches for your heart
Und lehn dich zurück, während sie nach deinem Herzen greift
Be patient, someday this pain will be useful, useful to you
Sei geduldig, eines Tages wird dieser Schmerz nützlich sein, nützlich für dich
Be patient, someday this pain will settle deep in you, deep in you
Sei geduldig, eines Tages wird sich dieser Schmerz tief in dir festsetzen, tief in dir
In the excavation of my human heart I found something
Bei der Ausgrabung meines menschlichen Herzens fand ich etwas
Something that I never knew existed
Etwas, von dem ich nie wusste, dass es existiert
I'm coming home tonight
Ich komme heute Nacht nach Hause
Can we make it right?
Können wir es wieder gut machen?
Or twist a dagger in my back
Oder dreh mir einen Dolch in den Rücken
You lit the fires in me that I never thought I had
Du hast die Feuer in mir entfacht, von denen ich nie dachte, dass ich sie hätte
Now it's nothing but a memory
Jetzt ist es nichts als eine Erinnerung
Be patient, someday this pain will be useful, useful to you
Sei geduldig, eines Tages wird dieser Schmerz nützlich sein, nützlich für dich
Be patient, someday this pain will settle deep in you, deep in you
Sei geduldig, eines Tages wird sich dieser Schmerz tief in dir festsetzen, tief in dir
Be patient, someday this pain will be useful, useful to you
Sei geduldig, eines Tages wird dieser Schmerz nützlich sein, nützlich für dich
Be patient, someday this pain will settle deep in you, deep in you
Sei geduldig, eines Tages wird sich dieser Schmerz tief in dir festsetzen, tief in dir





Writer(s): Richard Andreas Sjunnesson, Roger Hans Sjunnesson, John Per Emil Bengtsson, Karin Axelsson, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, Roland Ingemar Johansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.