Paroles et traduction Sonic Syndicate - Beauty and the Freak
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty and the Freak
Красавица и чудовище
I'm
letting
go
Я
отпускаю
One
thing
is
for
certain
Одно
можно
сказать
наверняка,
I'm
treading
paths
I've
walked
before
Я
иду
по
пути,
по
которому
уже
ходил.
I've
reconsidered
and
I'm
contemplating
letting
go
Я
передумал
и
подумываю
отпустить.
I
watched
resentment
steal
into
your
face
like
a
thief
(a
thief)
Я
видел,
как
обида
украдкой
пробирается
на
твое
лицо,
словно
вор
(вор),
And
the
more
you
pull
the
more
I
push
you
away
from
me
И
чем
больше
ты
тянешь,
тем
сильнее
я
отталкиваю
тебя
от
себя.
And
I'm
letting
go,
I'm
trying
И
я
отпускаю,
я
пытаюсь.
You're
beautiful
she
said
to
me
Ты
прекрасна,
сказала
она
мне,
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Тогда
почему
я
чувствую
себя
таким
уродливым?
The
freak
inside
(freak
inside),
I
still
believe
(still
believe)
Чудовище
внутри
(чудовище
внутри),
я
все
еще
верю
(все
еще
верю),
It
must
go
more,
more
than
skin
deep
Оно
должно
уйти
глубже,
гораздо
глубже
кожи.
Domination,
segregation,
infiltration
Господство,
разделение,
проникновение,
This
life
is
mine
and
I'll
be
dead
before
you
take
it
Эта
жизнь
моя,
и
я
скорее
умру,
чем
позволю
тебе
ее
отобрать.
I
try
to
fly
but
an
invisible
blade
cuts
me
Я
пытаюсь
взлететь,
но
невидимое
лезвие
режет
меня.
I
hear
that
sound
just
before
I
hit
the
ground
Я
слышу
этот
звук
прямо
перед
тем,
как
упасть
на
землю.
You're
beautiful
she
said
to
me
Ты
прекрасна,
сказала
она
мне,
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Тогда
почему
я
чувствую
себя
таким
уродливым?
The
freak
inside
(freak
inside),
I
still
believe
(still
believe)
Чудовище
внутри
(чудовище
внутри),
я
все
еще
верю
(все
еще
верю),
It
must
go
more,
more
than
skin
deep
Оно
должно
уйти
глубже,
гораздо
глубже
кожи.
You're
beautiful
she
said
to
me
Ты
прекрасна,
сказала
она
мне,
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Тогда
почему
я
чувствую
себя
таким
уродливым?
I
know
it's
hard,
I
admit
I'm
scared
Я
знаю,
это
тяжело,
признаю,
я
напуган.
This
is
just
how
it
has
to
be
(has
to
be)
Это
просто
то,
что
должно
быть
(должно
быть).
The
hurt
will
fade
your
heart
remade
Боль
утихнет,
твое
сердце
исцелится,
Eventually
we'll
regret
these
days
В
конце
концов,
мы
будем
сожалеть
об
этих
днях.
You're
no
stranger
but
you're
strange
to
me
(these
days)
Ты
мне
не
чужой
человек,
но
ты
мне
чужая
(в
эти
дни).
Now
when
loneliness
won't
leave
you
alone
(these
days)
Теперь,
когда
одиночество
не
оставит
тебя
в
покое
(в
эти
дни).
You're
beautiful
she
said
to
me
Ты
прекрасна,
сказала
она
мне,
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Тогда
почему
я
чувствую
себя
таким
уродливым?
You're
beautiful
she
said
to
me
Ты
прекрасна,
сказала
она
мне,
Then
why
do
I
feel
so
ugly?
Тогда
почему
я
чувствую
себя
таким
уродливым?
The
freak
inside
(freak
inside),
I
still
believe
(still
believe)
Чудовище
внутри
(чудовище
внутри),
я
все
еще
верю
(все
еще
верю),
It
must
go
more,
more
than
skin
deep
Оно
должно
уйти
глубже,
гораздо
глубже
кожи.
My
dead
sense
can't
tell
right
from
wrong
Мои
омертвевшие
чувства
не
отличают
правду
от
лжи.
That's
why
my
words
only
inflicted
pain
on
you
Вот
почему
мои
слова
причиняли
тебе
только
боль.
I've
picked
the
lock
of
a
door
I
never
wanted
to
go
through
Я
взломал
замок
двери,
в
которую
никогда
не
хотел
входить.
I'm
turning
back,
I'm
letting
go
Я
возвращаюсь,
я
отпускаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Per Emil Bengtsson, Nathan Biggs, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, Richard Andreas Sjunnesson, Karin Axelsson, Roger Hans Sjunnesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.