Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cathode
rays
blast
like
meteor
rain
to
my
brain
Kathodenstrahlen
schlagen
wie
Meteorregen
in
mein
Gehirn
ein
Still
I'm
using
all
the
tools
to
escape
my
reality
Trotzdem
benutze
ich
alle
Mittel,
um
meiner
Realität
zu
entkommen
Forced
myself
to
not
sleep,
forced
myself
to
not
see
Ich
zwang
mich,
nicht
zu
schlafen,
zwang
mich,
nicht
zu
sehen
That
something
has
survived
and
you
feel
it
too
Dass
etwas
überlebt
hat
und
du
fühlst
es
auch
Loneliness
is
a
good
place
to
visit,
but
not
to
stay
in
Einsamkeit
ist
ein
guter
Ort,
um
ihn
zu
besuchen,
aber
nicht,
um
dort
zu
bleiben
It
was
the
only
way
to
finally
break
out
off
the
chains
Es
war
der
einzige
Weg,
um
endlich
aus
den
Ketten
auszubrechen
If
I
was
brave
enough
to
fall
Wenn
ich
mutig
genug
wäre
zu
fallen
I'd
find
the
answers
Würde
ich
die
Antworten
finden
If
I
was
strong
enough
to
work
it
out
Wenn
ich
stark
genug
wäre,
es
zu
schaffen
Would
you
ever
even
care?
Würde
es
dich
überhaupt
jemals
interessieren?
(Even
care?)
(Überhaupt
interessieren?)
Returning
from
my
exile
with
a
heart
full
of
emptiness
Zurückkehrend
aus
meinem
Exil
mit
einem
Herzen
voller
Leere
But
I
know
you
won't
trespass
my
brain
anymore
Aber
ich
weiß,
du
wirst
nicht
mehr
in
mein
Gehirn
eindringen
Took
me
time
to
cleanse
it,
took
me
time
to
realize
Ich
brauchte
Zeit,
um
es
zu
reinigen,
ich
brauchte
Zeit,
um
zu
erkennen
That
I'm
sentenced
to
life
and
you
fear
it
too
Dass
ich
zum
Leben
verurteilt
bin
und
du
fürchtest
es
auch
Loneliness
is
a
good
place
to
visit,
but
not
to
stay
in
Einsamkeit
ist
ein
guter
Ort,
um
ihn
zu
besuchen,
aber
nicht,
um
dort
zu
bleiben
It
was
the
only
way
to
finally
break
out
off
the
chains
Es
war
der
einzige
Weg,
um
endlich
aus
den
Ketten
auszubrechen
If
I
was
brave
enough
to
fall
Wenn
ich
mutig
genug
wäre
zu
fallen
I'd
find
the
answers
Würde
ich
die
Antworten
finden
If
I
was
strong
enough
to
work
it
out
Wenn
ich
stark
genug
wäre,
es
zu
schaffen
Would
you
ever
even
care?
Würde
es
dich
überhaupt
jemals
interessieren?
(If
I
was)
brave
enough
to
fall
(Wenn
ich)
mutig
genug
wäre
zu
fallen
I'd
find
the
answers
Würde
ich
die
Antworten
finden
If
I
was
strong
enough
to
work
it
out
Wenn
ich
stark
genug
wäre,
es
zu
schaffen
Would
you
ever
even
care?
Würde
es
dich
überhaupt
jemals
interessieren?
If
I
was
brave
enough
to
fall
Wenn
ich
mutig
genug
wäre
zu
fallen
I'd
find
the
answers
Würde
ich
die
Antworten
finden
If
I
was
strong
enough
to
work
it
out
Wenn
ich
stark
genug
wäre,
es
zu
schaffen
Would
you
ever
even
care?
Würde
es
dich
überhaupt
jemals
interessieren?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Andreas Sjunnesson, Roger Hans Sjunnesson, John Per Emil Bengtsson, Karin Axelsson, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, Roland Ingemar Johansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.