Sonic Syndicate - Callous - traduction des paroles en allemand

Callous - Sonic Syndicatetraduction en allemand




Callous
Gefühllos
Cathode rays blast like meteor rain to my brain
Kathodenstrahlen schlagen wie Meteorregen in mein Gehirn ein
Still I'm using all the tools to escape my reality
Trotzdem benutze ich alle Mittel, um meiner Realität zu entkommen
Forced myself to not sleep, forced myself to not see
Ich zwang mich, nicht zu schlafen, zwang mich, nicht zu sehen
That something has survived and you feel it too
Dass etwas überlebt hat und du fühlst es auch
Loneliness is a good place to visit, but not to stay in
Einsamkeit ist ein guter Ort, um ihn zu besuchen, aber nicht, um dort zu bleiben
It was the only way to finally break out off the chains
Es war der einzige Weg, um endlich aus den Ketten auszubrechen
If I was brave enough to fall
Wenn ich mutig genug wäre zu fallen
I'd find the answers
Würde ich die Antworten finden
If I was strong enough to work it out
Wenn ich stark genug wäre, es zu schaffen
Would you ever even care?
Würde es dich überhaupt jemals interessieren?
(Even care?)
(Überhaupt interessieren?)
Returning from my exile with a heart full of emptiness
Zurückkehrend aus meinem Exil mit einem Herzen voller Leere
But I know you won't trespass my brain anymore
Aber ich weiß, du wirst nicht mehr in mein Gehirn eindringen
Took me time to cleanse it, took me time to realize
Ich brauchte Zeit, um es zu reinigen, ich brauchte Zeit, um zu erkennen
That I'm sentenced to life and you fear it too
Dass ich zum Leben verurteilt bin und du fürchtest es auch
Loneliness is a good place to visit, but not to stay in
Einsamkeit ist ein guter Ort, um ihn zu besuchen, aber nicht, um dort zu bleiben
It was the only way to finally break out off the chains
Es war der einzige Weg, um endlich aus den Ketten auszubrechen
If I was brave enough to fall
Wenn ich mutig genug wäre zu fallen
I'd find the answers
Würde ich die Antworten finden
If I was strong enough to work it out
Wenn ich stark genug wäre, es zu schaffen
Would you ever even care?
Würde es dich überhaupt jemals interessieren?
(If I was) brave enough to fall
(Wenn ich) mutig genug wäre zu fallen
I'd find the answers
Würde ich die Antworten finden
If I was strong enough to work it out
Wenn ich stark genug wäre, es zu schaffen
Would you ever even care?
Würde es dich überhaupt jemals interessieren?
If I was brave enough to fall
Wenn ich mutig genug wäre zu fallen
I'd find the answers
Würde ich die Antworten finden
If I was strong enough to work it out
Wenn ich stark genug wäre, es zu schaffen
Would you ever even care?
Würde es dich überhaupt jemals interessieren?





Writer(s): Richard Andreas Sjunnesson, Roger Hans Sjunnesson, John Per Emil Bengtsson, Karin Axelsson, Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, Roland Ingemar Johansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.