Sonic Syndicate - So Addicted - traduction des paroles en allemand

So Addicted - Sonic Syndicatetraduction en allemand




So Addicted
So süchtig
I'm a stalker on the wire
Ich bin ein Stalker am Draht
A pawn to your queen
Ein Bauer für deine Königin
I was bred for taking fire
Ich wurde gezüchtet, um Feuer auf mich zu nehmen
But you're abusing me
Aber du missbrauchst mich
All tied up, contortionist effigy
Ganz gefesselt, Abbild eines Kontorsionisten
Nothing more than a pill to swallow
Nichts weiter als eine Pille zum Schlucken
Beautiful eyes, soul and mind
Wunderschöne Augen, Seele und Verstand
But you keep them locked in a box
Aber du hältst sie in einer Kiste verschlossen
Six feet from where we're standing now
Sechs Fuß von da, wo wir jetzt stehen
I fell in love for the first time
Ich habe mich zum ersten Mal verliebt
But I didn't know she was a viper, angel, betrayer, demon, whore
Aber ich wusste nicht, dass sie eine Viper, ein Engel, eine Verräterin, ein Dämon, eine Hure war
Viper
Viper
Angel
Engel
Betrayer
Verräterin
Your sun in my hands
Deine Sonne in meinen Händen
Your words in my mouth
Deine Worte in meinem Mund
Your sun in my hands
Deine Sonne in meinen Händen
Your words in my mouth
Deine Worte in meinem Mund
How can you be the air beneath my wings
Wie kannst du die Luft unter meinen Flügeln sein
And still be the flood that drowns my dreams
Und trotzdem die Flut sein, die meine Träume ertränkt
(I've got to admit) I am so addicted
(Ich muss zugeben) Ich bin so süchtig
I would crawl through razors just in case
Ich würde durch Rasierklingen kriechen, nur für den Fall
There was a chance to see your face
Dass es eine Chance gäbe, dein Gesicht zu sehen
(I make myself sick) I am so addicted
(Ich mache mich selbst krank) Ich bin so süchtig
It's a sin to keep on digging when you have already reached the other side
Es ist eine Sünde, weiterzugraben, wenn du schon die andere Seite erreicht hast
This innocence, no longer an excuse that can hold the weight of your lies
Diese Unschuld, keine Ausrede mehr, die das Gewicht deiner Lügen tragen kann
Defeated, I plead the fifth for you to realise
Besiegt, verweigere ich die Aussage, damit du erkennst
That I'm bleeding, tortured, itching, screaming
Dass ich blute, gefoltert werde, jucke, schreie
Just show a little compassion for your crimes
Zeig einfach ein wenig Mitgefühl für deine Verbrechen
Viper
Viper
Angel
Engel
Betrayer
Verräterin
How can you be the air beneath my wings
Wie kannst du die Luft unter meinen Flügeln sein
And still be the flood that drowns my dreams
Und trotzdem die Flut sein, die meine Träume ertränkt
(I've got to admit) I am so addicted
(Ich muss zugeben) Ich bin so süchtig
I would crawl through razors just in case
Ich würde durch Rasierklingen kriechen, nur für den Fall
There was a chance to see your face
Dass es eine Chance gäbe, dein Gesicht zu sehen
(I make myself sick) I am so addicted
(Ich mache mich selbst krank) Ich bin so süchtig
It's never enough (it's never enough)
Es ist nie genug (es ist nie genug)
It's never enough (it's never enough)
Es ist nie genug (es ist nie genug)
It's never enough to stop the craving
Es ist nie genug, um das Verlangen zu stillen
It's never enough (it's never enough)
Es ist nie genug (es ist nie genug)
It's never enough (it's never enough)
Es ist nie genug (es ist nie genug)
It's never enough to stop the craving
Es ist nie genug, um das Verlangen zu stillen
Your sun in my hands
Deine Sonne in meinen Händen
Your words in my mouth
Deine Worte in meinem Mund
How can you be the air beneath my wings
Wie kannst du die Luft unter meinen Flügeln sein
And still be the flood that drowns my dreams
Und trotzdem die Flut sein, die meine Träume ertränkt
(I've got to admit) I am so addicted
(Ich muss zugeben) Ich bin so süchtig
I would crawl through razors just in case
Ich würde durch Rasierklingen kriechen, nur für den Fall
There was a chance to see your face
Dass es eine Chance gäbe, dein Gesicht zu sehen
(I make myself sick) I am so addicted
(Ich mache mich selbst krank) Ich bin so süchtig
How can you be the air beneath my wings
Wie kannst du die Luft unter meinen Flügeln sein
And still be the flood that drowns my dreams
Und trotzdem die Flut sein, die meine Träume ertränkt
(I've got to admit) I am so addicted
(Ich muss zugeben) Ich bin so süchtig
I would crawl through razors just in case
Ich würde durch Rasierklingen kriechen, nur für den Fall
There was a chance to see your face
Dass es eine Chance gäbe, dein Gesicht zu sehen
(I make myself sick) I am so addicted
(Ich mache mich selbst krank) Ich bin so süchtig
I am so addicted (how can you be the air beneath my wings)
Ich bin so süchtig (wie kannst du die Luft unter meinen Flügeln sein)
I am so addicted (and still be the flood that drowns my dreams)
Ich bin so süchtig (und trotzdem die Flut sein, die meine Träume ertränkt)
I am so addicted (I would crawl through razors just in case)
Ich bin so süchtig (ich würde durch Rasierklingen kriechen, nur für den Fall)
I am so addicted (there was a chance to see your face)
Ich bin so süchtig (dass es eine Chance gäbe, dein Gesicht zu sehen)
I am so addicted (how can you be the air beneath my wings)
Ich bin so süchtig (wie kannst du die Luft unter meinen Flügeln sein)
I am so addicted (and still be the flood that drowns my dreams)
Ich bin so süchtig (und trotzdem die Flut sein, die meine Träume ertränkt)
I am so addicted...
Ich bin so süchtig...





Writer(s): Robin Joergen Sebastian Sjunnesson, John Per Emil Bengtsson, Nathan Biggs, Karin Axelsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.