Sonic Youth - Creme Brulee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonic Youth - Creme Brulee




Aaaaaaaaaaoooow
Аааааааааааауууу
Whoooow
Уууууу
Ha
Ха
Ha
Ха
Riding down the road it nearly struck me blind
Проезжая по дороге, я чуть не ослеп.
You and me are burning in the summertime
Ты и я сгораем в летнюю пору.
Let′s go find some shady ground
Давай найдем какое-нибудь укромное местечко.
Gotta get rid of that king hell throng
Нужно избавиться от этой толпы короля ада
You and me are burning in the summertime
Ты и я сгораем в летнюю
You and me are burning in the summertime
Пору ты и я сгораем в летнюю пору
Scrape, scrape, scrapin' melted cheese
Соскребай, соскребай, соскребай плавленый сыр.
Say I love you, later please
Скажи, что я люблю тебя, позже, пожалуйста.
You and me are burning in the summertime
Ты и я сгораем в летнюю
You and me are burning in the summertime
Пору ты и я сгораем в летнюю пору
Dark spots floating in front of my eyes
Темные пятна плывут перед глазами.
Mum said she turned it and squattin′ flies
Мама сказала, что она повернула его и присела на корточки.
You and me are burning in the summertime
Ты и я сгораем в летнюю
You and me are burning in the summertime
Пору ты и я сгораем в летнюю пору
Last night I dreamed I kissed Neil Young
Прошлой ночью мне приснилось, что я поцеловала Нила Янга.
If I was a boy I guess it would be fun
Если бы я был мальчиком, думаю, это было бы весело.
You and me are burning in the summertime
Ты и я сгораем в летнюю
You and me are burning in the summertime
Пору ты и я сгораем в летнюю пору
Don't you know a city where the horses grow?
Разве ты не знаешь города, где растут лошади?
Green malls hanging chillin' crows
Зеленые торговые центры висят, прохлаждаясь воронами.
You and me are burning in the summertime
Ты и я сгораем в летнюю
You and me are burning in the summertime
Пору ты и я сгораем в летнюю пору
I said it before and I′ll say it again:
Я говорил это раньше и повторю снова:
"I′m so happy we're just friends"
так счастлива, что мы просто друзья".





Writer(s): Kim Gordon, Lee Ranaldo, Steve Shelley, Thurston Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.