Paroles et traduction Sonic Youth - G-Force
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit,
don't
be
a
fool
girl,
he's
takin'
me
all
the
way
Черт,
не
будь
дурочкой,
детка,
он
ведет
меня
до
конца
We're
going
to
burn
you
up,
you're
all
going
to
burn
me
up
Мы
сожжем
тебя,
ты
сожжешь
меня
Got
to,
real
life,
you
make
me
feel
stupid
Должен,
настоящая
жизнь,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
глупо
Wish
it
was
five
minutes
before
yesterday
Хотел
бы
я
вернуться
на
пять
минут
назад
до
вчерашнего
дня
Do
you
remember
the
time
we
were
gonna
do
that?
Помнишь
тот
раз,
когда
мы
собирались
это
сделать?
Sweetheart,
come
here,
bring
me
all
your
food,
honey
Милая,
иди
сюда,
принеси
мне
всю
свою
еду,
дорогуша
Dying,
dying,
do
you
wanna
fuck
me?
Умираю,
умираю,
хочешь
трахнуться
со
мной?
No,
bring
me
all
your
food,
don't
be
a
fool,
girl
Нет,
принеси
мне
всю
свою
еду,
не
будь
дурочкой,
детка
The
lotto
made
our
American
dream
come
true
Лотерея
осуществила
нашу
американскую
мечту
Don't
go
in
the
water,
dying,
dying,
got
to,
it's
real
life
Не
ходи
в
воду,
умираю,
умираю,
должен,
это
настоящая
жизнь
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай
I
don't
remember
what
it
was
like
yesterday,
was
there
a
yesterday
Я
не
помню,
что
было
вчера,
был
ли
вообще
вчерашний
день
G-force,
eight,
ninety-nine,
seventy-nine,
ninety-five
G-сила,
восемь,
девяносто
девять,
семьдесят
девять,
девяносто
пять
The
ice
ballet,
sleeping
beauty,
she's
a
real
jogger
Балет
на
льду,
спящая
красавица,
она
настоящая
бегунья
What
becomes
a
mirror
shade
most?
Huh
Что
больше
всего
становится
зеркальным
оттенком?
А?
C'mon,
girl,
we're
gonna
burn
you,
you're
contaminated
Давай,
детка,
мы
сожжем
тебя,
ты
заражена
Something's
out
there,
look,
don't
you
see?
Что-то
там,
смотри,
разве
ты
не
видишь?
Something
used
to
be
out
there,
I
have
it
all
in
this
book
Что-то
было
там,
у
меня
все
это
есть
в
этой
книге
Do
you
wanna
fuck
me?
Хочешь
трахнуться
со
мной?
We
used
to
go
to
the
place,
tell
you
what
I'm
gonna
do
Мы
ходили
в
то
место,
скажу
тебе,
что
я
собираюсь
сделать
I'll
make
you
an
offer,
don't
do
that,
what's
it
gonna
be,
pal
Я
сделаю
тебе
предложение,
не
делай
этого,
что
это
будет,
приятель?
Don't
be
a
bully,
just
'coz
I'm
a
girl,
do
I
make
you
feel
silly?
Не
будь
хулиганом,
только
потому,
что
я
девушка,
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
глупо?
Do
you
see
the
tall
one?
Ты
видишь
высокого?
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
just
sound
like
that,
honey
Извини,
я
не
хотел
так
говорить,
милая
You
can
pick
up
that
phone,
call
packer?
Ты
можешь
взять
этот
телефон,
позвонить
Пакеру?
And
all
your
troubles
will
be
over
И
все
твои
проблемы
закончатся
I
just
hope
it
was
worth
it
Я
просто
надеюсь,
что
это
того
стоило
As
soon
as
the
sun
goes
down,
he's
going
into
town
Как
только
солнце
сядет,
он
пойдет
в
город
And
he's
gonna
play
pool,
got
to,
it's
real
life
И
он
будет
играть
в
бильярд,
должен,
это
настоящая
жизнь
She
always
told
me
he
would
somehow,
I
didn't
believe
her
Она
всегда
говорила
мне,
что
он
так
или
иначе
сделает
это,
я
ей
не
верил
I'll
tell
you
one
thing
though,
I
think
it's
going
to
rain
tomorrow
Я
скажу
тебе
одно,
думаю,
завтра
будет
дождь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Gordon, Lee Ranaldo, Steve Shelley, Thurston Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.