Sonic Youth - Hey Joni (Battery Park, NYC: July 4th 2008) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonic Youth - Hey Joni (Battery Park, NYC: July 4th 2008)




Hey Joni, put it all behind you
Эй, Джони, оставь все это позади.
Hey Joni, now I've put it all behind me too
Эй, Джони, теперь я тоже оставил все это позади.
These times can't add up, your life is such a mess
Эти времена не складываются, твоя жизнь - такая неразбериха.
Forget the past, and just say yes
Забудь прошлое и просто скажи "да".
Tell me Joni, am I the one
Скажи мне, Джони, я тот самый?
To see you through?
Чтобы увидеть тебя насквозь?
In this broken town can you still jack in
В этом разрушенном городе ты все еще можешь войти
And know what to do?
И знаешь, что делать?
I remember our youth, our high ideals
Я помню нашу молодость, наши высокие идеалы.
I remember you were so uptight
Я помню, ты была так взвинчена.
That time in the trees, we broke that vise
В тот раз на деревьях мы сломали тиски.
We took some steps and now we can't think twice
Мы сделали несколько шагов, и теперь мы не можем думать дважды.
Tell me Joni, am I right by you?
Скажи мне, Джони, я рядом с тобой?
Tell me how you're gonna lose this hard luck?
Скажи мне, как ты собираешься потерять эту удачу?
Hey Joni, when will all these dreams come true?
Эй, Джони, когда же все эти мечты сбудутся?
You'd better find a way to climb down off that truck
Тебе лучше найти способ спуститься с грузовика.
Shots ring out from the center of an empty field
Выстрелы раздаются из центра пустого поля.
Joni's in the tall grass
Джони в высокой траве.
She's a beautiful mental jukebox, a sailboat explosion
Она прекрасный ментальный музыкальный автомат, взрыв парусника.
A snap of electric whip crack
Щелчок электрического хлыста.
She's not thinking about the future
Она не думает о будущем.
She's not spinning her wheels
Она не крутит свои колеса.
She doesn't think at all about the past
Она совсем не думает о прошлом.
She thinking long and hard about that wild sound
Она долго и упорно думала об этом диком звуке.
And wondering, will it last?
Интересно, продлится ли это?
Kick it!
Пни его!
Hey Joni, put it all behind you
Эй, Джони, оставь все это позади.
There's something turning, it's turning right to you
Что-то поворачивается, оно поворачивается прямо к тебе.
My head burns, but I know you'll speak the truth, hey!
Моя голова горит, но я знаю, что ты скажешь правду, Эй!
Hey Joni, put it all behind you
Эй, Джони, оставь все это позади.
Hey Joni, now I've put it all behind me too
Эй, Джони, теперь я тоже оставил все это позади.
Forget the future, these times are such a mess
Забудь о будущем, сейчас такие беспорядочные времена.
Tune out the past, and just say yes
Отключитесь от прошлого и просто скажите "да".
It's ninteen-sixty-three
Сейчас девятнадцать шестьдесят три.
It's ninteen-sixty-four
Сейчас девятнадцать шестьдесят четыре.
It's ninteen-fifty-seven
Сейчас девятнадцать пятьдесят семь.
It's ninteen-sixty-two
Сейчас девятнадцать шестьдесят два.
Put it all behind you
Оставь все это позади.
Now it's all behind you
Теперь все позади.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.