Paroles et traduction Sonic Youth - Pipeline / Kill Time
Stretch
me
to
the
point
where
I
stop
Растяни
меня
до
точки,
где
я
остановлюсь.
Run
ten
thousand
miles
and
then
think
of
me
Пробежать
десять
тысяч
миль,
а
потом
подумать
обо
мне.
I
think
you
know
the
place
we
should
meet
Думаю,
ты
знаешь
место,
где
мы
должны
встретиться.
Don't
worry
if
it's
dark
and
I'm
late
Не
волнуйся,
если
стемнеет
и
я
опоздаю.
Run
me
out
a
thin
wire,
help
me
to
kill
this,
love
Протяни
мне
тонкую
проволоку,
помоги
мне
убить
это,
любовь
моя.
I'll
join
you
tonight
at
the
bottom
of
the
well
Я
присоединюсь
к
тебе
сегодня
ночью
на
дне
колодца.
Just
feel
around
in
the
dark
until
you
get
the
idea
Просто
ощупывай
в
темноте,
пока
не
поймешь,
что
к
чему.
I'm
not
moving
doesn't
mean
I
can't
flame
on
in
my
head
Я
не
двигаюсь,
но
это
не
значит,
что
я
не
могу
зажечь
пламя
в
своей
голове.
My
best
friend
sucked
his
wife's
blood
an
shriveled
up
Мой
лучший
друг
высосал
кровь
своей
жены
и
съежился.
He
was
mistaken
for
sane
Его
приняли
за
здравомыслящего.
We
move
and
groove
and
cut
loose
from
fear
Мы
движемся,
движемся
и
освобождаемся
от
страха.
We
should
kill
time,
we'll
shut
it
down
Мы
должны
убить
время,
мы
остановим
его.
I've
got
a
pipeline
straight
to
the
heart
of
you
У
меня
есть
трубопровод
прямо
к
твоему
сердцу.
Opening
in
my
head
Открытие
в
моей
голове
Bright
glass
on
a
chain
being
wound
around
us
Яркое
стекло
на
цепи,
намотанной
вокруг
нас.
The
toiling
of
idle
hands
Труд
праздных
рук
Dripping
with
guilt
a
secret
form
of
punishment
Пропитанная
чувством
вины
тайная
форма
наказания
Axes
through
skulls,
shadow
of
futility
Топоры
пронзают
черепа,
тень
тщетности.
Endless
revolt,
the
shining
of
light
and
shadows
Бесконечное
восстание,
сияние
света
и
теней.
Dividing
each
existence,
no
one
is
right
Разделяя
каждое
существование,
никто
не
прав.
Nothing
is
solid,
nothing
can
be
held
in
my
hands
for
long
Ничто
не
прочно,
ничто
не
может
долго
удерживаться
в
моих
руках.
Discontinuity,
sandy
beaches,
bridges
sinking
into
the
sea
Разрывы,
песчаные
пляжи,
мосты,
тонущие
в
море.
Beautiful
confusion,
you're
a
fading
memory
Прекрасная
путаница,
ты-угасающее
воспоминание.
We
should
kill
time
Мы
должны
убить
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonic Youth
Album
Sister
date de sortie
01-06-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.