SonicC - Stickin (Oliver Twizt remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SonicC - Stickin (Oliver Twizt remix)




I'm working this day job all week long*
Я работаю на этой дневной работе всю неделю напролет*
With the nine to fivers where I don't belong.
С девятью до пяти, где мне не место.
It's a means to an end and it's not permanent,
Это средство достижения цели, и это не навсегда.
When the night comes I start my shift in entertainment.
Когда наступает ночь, я начинаю свою смену развлечений.
The clock strikes five and there's no doubt,
Часы бьют пять, и нет никаких сомнений,
That the working day is over and I want out.
Что рабочий день закончился,и я хочу уйти.
Minimum wage is a maximum pain,
Минимальная зарплата-это максимальная боль,
But it often typically comes with the trade.
Но она часто приходит вместе с профессией.
Labouring is a drag but gives me the skills,
Работа-это тяжкий труд, но она дает мне навыки,
To tour in the van but to still pay my bills.
Чтобы ездить в фургоне, но при этом платить по счетам.
If you graft through the valley of the shadow of shit,
Если ты пройдешь через долину тени дерьма,
You'll be amazed what you can get if you work hard for it.
Вы будете поражены тем, что вы можете получить, если будете усердно работать для этого.
I've been working this day job,
Я работаю на дневной работе
With the nine to fivers where I don't belong.
С девяти до пяти, где мне не место.
One thing I know is that the bottom of the ocean ain't too low,
Единственное, что я знаю, - это то, что дно океана не слишком низко,
To start a punk rock revolution in this disco.
Чтобы начать революцию панк-рока на этой дискотеке.
And I'll say, hey hey,
И я скажу: "Эй, эй!"
Weekday, you're in my way, move.
Будний день, ты стоишь у меня на пути, двигайся.
If my story sounds similar to yours in any way,
Если моя история хоть в чем-то похожа на твою,
Working for the man as a slave to low pay.
То я работаю на этого человека, как раб за низкую плату.
Just know you're not alone in the way that you feel,
Просто знай, что ты не одинок в своих чувствах.
And your expression is yours and that no-one can steal.
И выражение твоего лица принадлежит тебе, и его никто не может украсть.
If you're struggling to get by, to make ends meet.
Если ты изо всех сил пытаешься свести концы с концами.
Feeling unimportant or obsolete,
Чувствуя себя неважным или устаревшим,
Just remember the message in the words in this song,
Просто помни послание в словах этой песни.
Hum the melody in your head or sing along.
Напевай мелодию в своей голове или подпевай.
I've been working this day job,
Я работаю на дневной работе
With the nine to fivers where I don't belong.
С девяти до пяти, где мне не место.
One thing I know is that the bottom of the ocean ain't too low,
Единственное, что я знаю, - это то, что дно океана не слишком низко,
To start a punk rock revolution in this disco.
Чтобы начать революцию панк-рока на этой дискотеке.
And I'll say, hey hey,
И я скажу: "Эй, эй!"
Weekday, you're in my way.
Будний день, ты стоишь у меня на пути.





Writer(s): Anthony Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.