Paroles et traduction SonicC - Stickin (Oliver Twizt remix)
I'm
working
this
day
job
all
week
long*
Я
работаю
на
этой
дневной
работе
всю
неделю
напролет*
With
the
nine
to
fivers
where
I
don't
belong.
С
девятью
до
пяти,
где
мне
не
место.
It's
a
means
to
an
end
and
it's
not
permanent,
Это
средство
достижения
цели,
и
это
не
навсегда.
When
the
night
comes
I
start
my
shift
in
entertainment.
Когда
наступает
ночь,
я
начинаю
свою
смену
развлечений.
The
clock
strikes
five
and
there's
no
doubt,
Часы
бьют
пять,
и
нет
никаких
сомнений,
That
the
working
day
is
over
and
I
want
out.
Что
рабочий
день
закончился,и
я
хочу
уйти.
Minimum
wage
is
a
maximum
pain,
Минимальная
зарплата-это
максимальная
боль,
But
it
often
typically
comes
with
the
trade.
Но
она
часто
приходит
вместе
с
профессией.
Labouring
is
a
drag
but
gives
me
the
skills,
Работа-это
тяжкий
труд,
но
она
дает
мне
навыки,
To
tour
in
the
van
but
to
still
pay
my
bills.
Чтобы
ездить
в
фургоне,
но
при
этом
платить
по
счетам.
If
you
graft
through
the
valley
of
the
shadow
of
shit,
Если
ты
пройдешь
через
долину
тени
дерьма,
You'll
be
amazed
what
you
can
get
if
you
work
hard
for
it.
Вы
будете
поражены
тем,
что
вы
можете
получить,
если
будете
усердно
работать
для
этого.
I've
been
working
this
day
job,
Я
работаю
на
дневной
работе
With
the
nine
to
fivers
where
I
don't
belong.
С
девяти
до
пяти,
где
мне
не
место.
One
thing
I
know
is
that
the
bottom
of
the
ocean
ain't
too
low,
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
дно
океана
не
слишком
низко,
To
start
a
punk
rock
revolution
in
this
disco.
Чтобы
начать
революцию
панк-рока
на
этой
дискотеке.
And
I'll
say,
hey
hey,
И
я
скажу:
"Эй,
эй!"
Weekday,
you're
in
my
way,
move.
Будний
день,
ты
стоишь
у
меня
на
пути,
двигайся.
If
my
story
sounds
similar
to
yours
in
any
way,
Если
моя
история
хоть
в
чем-то
похожа
на
твою,
Working
for
the
man
as
a
slave
to
low
pay.
То
я
работаю
на
этого
человека,
как
раб
за
низкую
плату.
Just
know
you're
not
alone
in
the
way
that
you
feel,
Просто
знай,
что
ты
не
одинок
в
своих
чувствах.
And
your
expression
is
yours
and
that
no-one
can
steal.
И
выражение
твоего
лица
принадлежит
тебе,
и
его
никто
не
может
украсть.
If
you're
struggling
to
get
by,
to
make
ends
meet.
Если
ты
изо
всех
сил
пытаешься
свести
концы
с
концами.
Feeling
unimportant
or
obsolete,
Чувствуя
себя
неважным
или
устаревшим,
Just
remember
the
message
in
the
words
in
this
song,
Просто
помни
послание
в
словах
этой
песни.
Hum
the
melody
in
your
head
or
sing
along.
Напевай
мелодию
в
своей
голове
или
подпевай.
I've
been
working
this
day
job,
Я
работаю
на
дневной
работе
With
the
nine
to
fivers
where
I
don't
belong.
С
девяти
до
пяти,
где
мне
не
место.
One
thing
I
know
is
that
the
bottom
of
the
ocean
ain't
too
low,
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
дно
океана
не
слишком
низко,
To
start
a
punk
rock
revolution
in
this
disco.
Чтобы
начать
революцию
панк-рока
на
этой
дискотеке.
And
I'll
say,
hey
hey,
И
я
скажу:
"Эй,
эй!"
Weekday,
you're
in
my
way.
Будний
день,
ты
стоишь
у
меня
на
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Rodriguez
Album
Stickin'
date de sortie
31-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.