Paroles et traduction Sonido De La Costa - A Vos Te Enamoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vos Te Enamoro
Я влюблю тебя в себя
A
vos
te
enamoro
Я
влюблю
тебя
в
себя
El
que
tu
miras
soy
Тот,
на
кого
ты
смотришь
Un
amor
como
el
nuestro
es
un
verdadero
amor
Такая
любовь,
как
наша,
- это
настоящая
любовь
A
vos
te
enamoro
Я
влюблю
тебя
в
себя
El
que
tu
miras
soy
Тот,
на
кого
ты
смотришь
Un
amor
como
el
nuestro
es
un
verdadero
amor
Такая
любовь,
как
наша,
- это
настоящая
любовь
Porque
el
sonido
Es
de
la
COSTA
Потому
что
звук
- это
звук
ПОБЕРЕЖЬЯ
Todo
el
día
estoy
pensando,
que
nos
está
pasando
Весь
день
я
думаю,
что
с
нами
происходит
Cuando
te
miro
a
los
ojos,
pienso
en
como
te
conocí
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
я
вспоминаю,
как
мы
познакомились
Aquella
tarde
saliendo
del
colegio
te
vi
В
тот
вечер,
когда
ты
выходила
из
школы,
я
увидел
тебя
Yo
te
miraba
y
pensaba
estas
hecha
para
mi
Я
смотрел
на
тебя
и
думал,
что
ты
создана
для
меня
A
vos
te
enamoro
Я
влюблю
тебя
в
себя
El
que
tu
miras
soy
Тот,
на
кого
ты
смотришь
Un
amor
como
el
nuestro
es
un
verdadero
amor
Такая
любовь,
как
наша,
- это
настоящая
любовь
A
vos
te
enamoro
Я
влюблю
тебя
в
себя
El
que
tu
miras
soy
Тот,
на
кого
ты
смотришь
Un
amor
como
el
nuestro
es
un
verdadero
amor
Такая
любовь,
как
наша,
- это
настоящая
любовь
Porque
el
sonido
Es
de
la
COSTA
Потому
что
звук
- это
звук
ПОБЕРЕЖЬЯ
Tantas
cosas
nos
pasaron
y
nada
logró
separarnos
Столько
всего
с
нами
произошло,
но
ничто
не
смогло
нас
разлучить
Todos
aquellos
rumores
que
inventaban
sobre
mi
Все
те
слухи,
которые
обо
мне
придумывали
Ni
tus
amigas
ni
tus
padres
me
querían
ver
Ни
твои
подруги,
ни
твои
родители
не
хотели
меня
видеть
Les
demostraste
que
conmigo
aprendiste
a
querer
Ты
доказала
им,
что
со
мной
ты
научилась
любить
A
vos
te
enamoro
Я
влюблю
тебя
в
себя
El
que
tu
miras
soy
Тот,
на
кого
ты
смотришь
Un
amor
como
el
nuestro
es
un
verdadero
amor
Такая
любовь,
как
наша,
- это
настоящая
любовь
A
vos
te
enamoro
Я
влюблю
тебя
в
себя
El
que
tu
miras
soy
Тот,
на
кого
ты
смотришь
Un
amor
como
el
nuestro
es
un
verdadero
amor
Такая
любовь,
как
наша,
- это
настоящая
любовь
Porque
el
sonido
ES
DE
LA
GENTE!!!!!
Потому
что
звук
- это
звук
НАРОДА!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Lucas, Marcelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.