Paroles et traduction Sonido De La Costa - Conocerla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quisiera
conocerla
I'd
like
to
know
her
Me
presento
I
introduce
myself
Soy
el
que
le
dará
amor
I'm
the
one
who
will
give
her
love
El
que
curará
cada
herida
y
dolor
The
one
who
will
cure
every
hurt
and
pain
Lo
quieras
o
no
Like
it
or
not
Quizás
el
destino
quiso
que
así
fuera
Perhaps
fate
willed
it
to
be
so
Y
parado
aquí
estoy
And
here
I
stand
Lo
quieras
o
no
(ehh)
Like
it
or
not
(ehh)
Me
enteré
que
hace
un
tiempo
I
found
out
that
some
time
ago
Estas
sufriendo
You
were
suffering
Que
paso
mucho
That
a
lot
happened
Y
aun
piensas
en
él
And
you
still
think
about
him
Si
vives
para
siempre
en
el
pasado
If
you
live
forever
in
the
past
Por
siempre
te
tocara
a
ti
perder
You
will
always
be
doomed
to
lose
No
pienses
en
lo
que
una
vez
sufriste
Don't
think
about
what
you
once
suffered
Si
no
lo
que
puedes
llegar
a
ser
But
what
you
can
become
No
le
busques
por
que
un
amor
perdido
Don't
look
for
him
because
a
lost
love
Si
se
perdió
es
que
así
debía
ser
If
it
was
lost,
it
was
meant
to
be
Y
se
marchó
And
he
is
gone
Por
eso
es
que
llegué
yo
That's
why
I
arrived
A
curar
tu
corazón
To
heal
your
heart
Sanar
lo
que
él
rompió
To
heal
what
he
broke
No
pienses
que
ahora
cambió
Don't
think
that
he
has
changed
now
Ni
le
aceptes
un
perdón
And
don't
accept
his
apology
Mereces
algo
mejor
You
deserve
better
Siempre
ponía
excusa
He
always
made
excuses
Para
evitar
el
encuentro
To
avoid
the
encounter
Sin
importar
el
daño
que
No
matter
the
damage
that
Hacia
a
tus
sentimientos
He
did
to
your
feelings
Olvidalo,
olvidalo
Forget
it,
forget
it
Tu
ya
no
puedes
llorar
por
él
You
can't
cry
over
him
anymore
Dejemos
todo
el
mal
y
Let's
leave
all
the
bad
behind
and
Pensemos
en
lo
nuestro
Think
about
our
future
together
Quizás
todo
este
mal
Maybe
all
this
bad
Aunque
no
sea
lo
correcto
Although
it
may
not
be
the
right
thing
to
do
Olvidalo,
olvidalo
Forget
it,
forget
it
Aunque
yo
se
que
te
va
doler
Even
though
I
know
it
will
hurt
you
Se
que
no
será
de
la
noche
a
la
mañana
I
know
it
won't
be
overnight
Pero
cuando
yo
amanezca
en
tu
cama
But
when
I
wake
up
in
your
bed
Te
olvidaras
de
lo
que
te
causaba
You'll
forget
what
caused
you
pain
Y
de
todo
lo
que
te
lastimaba
And
everything
that
hurt
you
Noto
el
dolor
yo
lo
veo
en
tu
cara
I
see
the
pain,
I
see
it
on
your
face
Y
en
esos
ojitos
como
tu
llorabas
And
in
those
little
eyes
how
you
cried
Olvidalo
si
ya
no
sientes
nada
Forget
it
if
you
don't
feel
anything
anymore
Y
aunque
te
duela
And
even
if
it
hurts
Por
eso
es
que
llegué
yo
That's
why
I
arrived
A
curar
tu
corazón
To
heal
your
heart
Sanar
lo
que
el
rompió
To
heal
what
he
broke
No
pienses
que
ahora
cambió
Don't
think
that
he
has
changed
now
Ni
le
aceptes
un
perdón
And
don't
accept
his
apology
Mereces
algo
mejor
You
deserve
better
Y
el
se
marchó
And
he
is
gone
Por
eso
es
que
llegué
yo
That's
why
I
arrived
A
curar
tu
corazón
To
heal
your
heart
Sanar
lo
que
el
rompió
To
heal
what
he
broke
Y
por
favor
no
pienses
And
please
don't
think
Que
ahora
cambió
That
he
has
changed
now
Ni
le
aceptes
un
perdón
And
don't
accept
his
apology
Mereces
algo
mejor
You
deserve
better
Ya
quisiera
conocerla
I'd
like
to
know
her
Me
presento
I
introduce
myself
Soy
el
que
le
dará
amor
I'm
the
one
who
will
give
her
love
El
que
curará
The
one
who
will
heal
Cada
herida
y
dolor
Every
hurt
and
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Pereyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.