Paroles et traduction Sonido De La Costa - Esa Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
noche
yo
llegaba
a
la
disco
buscando
una
mujer
That
night
I
arrived
at
the
disco
looking
for
a
woman
En
la
barra
tomaba
un
tekila
mientras
te
miraba
At
the
bar
I
was
drinking
tequila
while
I
was
watching
you
Esperando
el
momento
oportuno
para
acercarme
a
ti
Waiting
for
the
right
moment
to
approach
you
Hace
tanto...
que
vengo
con
ganas
de
darte
un
beso
a
ti
For
so
long...
I've
been
wanting
to
give
you
a
kiss
Nos
fuimos
a
bailar,
la
comenzé
a
besar
We
went
to
dance,
I
started
to
kiss
her
Ella
me
pidió
que
me
dejara
llevar
She
asked
me
to
let
myself
go
Yo
le
conteste
que
no
parará
de
bailar
I
replied
that
she
wouldn't
stop
dancing
Nos
fuimos
a
bailar,
la
comenzé
a
besar
We
went
to
dance,
I
started
to
kiss
her
Ella
me
pidió
que
me
dejara
llevar
She
asked
me
to
let
myself
go
Yo
le
conteste
que
no
parará
de
bailar
I
replied
that
she
wouldn't
stop
dancing
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
De
la
manera
que
bailas,
tu
me
estas
provocando
The
way
you
dance,
you're
provoking
me
Bajo
la
luna
llena
voy
a
hacerte
mi
nena
Under
the
full
moon
I'm
going
to
make
you
my
girl
Bajo
la
luna
llena,
mirando
las
estrellas
Under
the
full
moon,
watching
the
stars
De
todas
ellas,
te
daré
la
más
bella
Of
all
of
them,
I
will
give
you
the
most
beautiful
Tu
te
quitas
la
ropa,
yo
voy
a
hacerte
mia
You
take
off
your
clothes,
I'm
going
to
make
you
mine
Recien
empieza
la
noche,
asique.
no
tengas
prisa
The
night
has
just
begun,
so...
don't
be
in
a
hurry
Besarte
es
un
sueño,
eres
mi
chica
perfecta
Kissing
you
is
a
dream,
you're
my
perfect
girl
Voy
a
darte
todo
lo
que
tu
me
pidas
I'm
going
to
give
you
everything
you
ask
of
me
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
Se
que
tu
quieres,
que
te
acaricie
I
know
you
want
me
to
caress
you
Que
poco
a
poco
tu
cuerpo
yo
analice
That
little
by
little
I
analyze
your
body
Es
que
esta
noche
quiero
llevarte
It's
just
that
tonight
I
want
to
take
you
Y
hacerte
cosas
que
no
vas
a
olvidarte
And
do
things
to
you
that
you
won't
forget
Mirando
las
estrellas
Looking
at
the
stars
Yo
voy
a
enamorarte
I'm
going
to
make
you
fall
in
love
Lo
que
pase
esta
noche
What
happens
tonight
Entre
los
dos
va
a
quedarse
Between
us
it's
going
to
stay
Voy
a
darte
mis
besos
I'm
going
to
give
you
my
kisses
Solo
para
ti
princesa
Just
for
you
princess
De
todas
las
chicas
tu
eres
la
mas
bella
Of
all
the
girls
you're
the
most
beautiful
Porque
el
sonido
es
de
la
costa...
Because
the
sound
is
from
the
coast...
Esa
noche
yo
llegaba
a
la
disco
buscando
una
mujer
That
night
I
arrived
at
the
disco
looking
for
a
woman
En
la
barra
tomaba
un
tekila
mientras
te
miraba
At
the
bar
I
was
drinking
tequila
while
I
was
watching
you
Esperando
el
momento
oportuno
para
acercarme
a
ti
Waiting
for
the
right
moment
to
approach
you
Hace
tanto...
que
vengo
con
ganas
de
darte
un
beso
a
ti
For
so
long...
I've
been
wanting
to
give
you
a
kiss
Nos
fuimos
a
bailar,
la
comenzé
a
besar
We
went
to
dance,
I
started
to
kiss
her
Ella
me
pidió
que
me
dejara
llevar
She
asked
me
to
let
myself
go
Yo
le
conteste
que
no
parará
de
bailar
I
replied
that
she
wouldn't
stop
dancing
Nos
fuimos
a
bailar,
la
comenzé
a
besar
We
went
to
dance,
I
started
to
kiss
her
Ella
me
pidió
que
me
dejara
llevar
She
asked
me
to
let
myself
go
Yo
le
conteste
que
no
parará
de
bailar
I
replied
that
she
wouldn't
stop
dancing
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
De
la
manera
que
bailas,
tu
me
estas
provocando
The
way
you
dance,
you're
provoking
me
Bajo
la
luna
llena
voy
a
hacerte
mi
nena
Under
the
full
moon
I'm
going
to
make
you
my
girl
Bajo
la
luna
llena,
mirando
las
estrellas
Under
the
full
moon,
watching
the
stars
De
todas
ellas,
te
daré
la
más
bella
Of
all
of
them,
I
will
give
you
the
most
beautiful
Tu
te
quitas
la
ropa,
yo
voy
a
hacerte
mia
You
take
off
your
clothes,
I'm
going
to
make
you
mine
Recien
empieza
la
noche,
asique.
no
tengas
prisa
The
night
has
just
begun,
so...
don't
be
in
a
hurry
Besarte
es
un
sueño,
eres
mi
chica
perfecta
Kissing
you
is
a
dream,
you're
my
perfect
girl
Voy
a
darte
todo
lo
que
tu
me
pidas
I'm
going
to
give
you
everything
you
ask
of
me
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
Ven,
que
esta
noche
solo
quiero
pasarla
bien
Come,
tonight
I
just
want
to
have
a
good
time
Voy
a
hacerte
mia
no
lo
dudes
bebe
I'm
going
to
make
you
mine,
don't
doubt
it,
baby
Hoy
voy
a
llevarte
a
las
estrellas
yeee
Today
I'm
going
to
take
you
to
the
stars,
yeah
Y
asi
fue
que
paso
en
esa
noche
especial
And
that's
how
it
happened
on
that
special
night
Nunca
imagine
que
contigo
podia
estar
I
never
imagined
that
I
could
be
with
you
Eres
mi
chica
perfecta,
solo
tu
me
haces
soñar
You're
my
perfect
girl,
only
you
make
me
dream
Mi
amor
se
que
nunca
me
vas
a
olvidar
My
love,
I
know
you'll
never
forget
me
Las
lunas
y
las
estrellas
solo
fueron
testigos
The
moons
and
the
stars
were
only
witnesses
De
aquella
noche
que
pasaste
conmigo
Of
that
night
you
spent
with
me
Y
ahora
solo
quedará
el
recuerdo
And
now
only
the
memory
will
remain
De
la
noche
en
que
nos
unió
el
destino
Of
the
night
that
destiny
united
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Gayoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.