Sonido De La Costa - Esa Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonido De La Costa - Esa Noche




Esa Noche
That Night
Esa noche yo llegaba a la disco buscando una mujer
That night I arrived at the disco looking for a woman
En la barra tomaba un tekila mientras te miraba
At the bar I was drinking tequila while I was watching you
Esperando el momento oportuno para acercarme a ti
Waiting for the right moment to approach you
Hace tanto... que vengo con ganas de darte un beso a ti
For so long... I've been wanting to give you a kiss
Nos fuimos a bailar, la comenzé a besar
We went to dance, I started to kiss her
Ella me pidió que me dejara llevar
She asked me to let myself go
Yo le conteste que no parará de bailar
I replied that she wouldn't stop dancing
Nos fuimos a bailar, la comenzé a besar
We went to dance, I started to kiss her
Ella me pidió que me dejara llevar
She asked me to let myself go
Yo le conteste que no parará de bailar
I replied that she wouldn't stop dancing
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
De la manera que bailas, tu me estas provocando
The way you dance, you're provoking me
Bajo la luna llena voy a hacerte mi nena
Under the full moon I'm going to make you my girl
Bajo la luna llena, mirando las estrellas
Under the full moon, watching the stars
De todas ellas, te daré la más bella
Of all of them, I will give you the most beautiful
Tu te quitas la ropa, yo voy a hacerte mia
You take off your clothes, I'm going to make you mine
Recien empieza la noche, asique. no tengas prisa
The night has just begun, so... don't be in a hurry
Besarte es un sueño, eres mi chica perfecta
Kissing you is a dream, you're my perfect girl
Voy a darte todo lo que tu me pidas
I'm going to give you everything you ask of me
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
Se que tu quieres, que te acaricie
I know you want me to caress you
Que poco a poco tu cuerpo yo analice
That little by little I analyze your body
Es que esta noche quiero llevarte
It's just that tonight I want to take you
Y hacerte cosas que no vas a olvidarte
And do things to you that you won't forget
Mirando las estrellas
Looking at the stars
Yo voy a enamorarte
I'm going to make you fall in love
Lo que pase esta noche
What happens tonight
Entre los dos va a quedarse
Between us it's going to stay
Voy a darte mis besos
I'm going to give you my kisses
Solo para ti princesa
Just for you princess
De todas las chicas tu eres la mas bella
Of all the girls you're the most beautiful
Porque el sonido es de la costa...
Because the sound is from the coast...
Escuchá
Listen
Esa noche yo llegaba a la disco buscando una mujer
That night I arrived at the disco looking for a woman
En la barra tomaba un tekila mientras te miraba
At the bar I was drinking tequila while I was watching you
Esperando el momento oportuno para acercarme a ti
Waiting for the right moment to approach you
Hace tanto... que vengo con ganas de darte un beso a ti
For so long... I've been wanting to give you a kiss
Nos fuimos a bailar, la comenzé a besar
We went to dance, I started to kiss her
Ella me pidió que me dejara llevar
She asked me to let myself go
Yo le conteste que no parará de bailar
I replied that she wouldn't stop dancing
Nos fuimos a bailar, la comenzé a besar
We went to dance, I started to kiss her
Ella me pidió que me dejara llevar
She asked me to let myself go
Yo le conteste que no parará de bailar
I replied that she wouldn't stop dancing
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
De la manera que bailas, tu me estas provocando
The way you dance, you're provoking me
Bajo la luna llena voy a hacerte mi nena
Under the full moon I'm going to make you my girl
Bajo la luna llena, mirando las estrellas
Under the full moon, watching the stars
De todas ellas, te daré la más bella
Of all of them, I will give you the most beautiful
Tu te quitas la ropa, yo voy a hacerte mia
You take off your clothes, I'm going to make you mine
Recien empieza la noche, asique. no tengas prisa
The night has just begun, so... don't be in a hurry
Besarte es un sueño, eres mi chica perfecta
Kissing you is a dream, you're my perfect girl
Voy a darte todo lo que tu me pidas
I'm going to give you everything you ask of me
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
Ven, que esta noche solo quiero pasarla bien
Come, tonight I just want to have a good time
Voy a hacerte mia no lo dudes bebe
I'm going to make you mine, don't doubt it, baby
Hoy voy a llevarte a las estrellas yeee
Today I'm going to take you to the stars, yeah
Y asi fue que paso en esa noche especial
And that's how it happened on that special night
Nunca imagine que contigo podia estar
I never imagined that I could be with you
Eres mi chica perfecta, solo tu me haces soñar
You're my perfect girl, only you make me dream
Mi amor se que nunca me vas a olvidar
My love, I know you'll never forget me
Las lunas y las estrellas solo fueron testigos
The moons and the stars were only witnesses
De aquella noche que pasaste conmigo
Of that night you spent with me
Y ahora solo quedará el recuerdo
And now only the memory will remain
De la noche en que nos unió el destino
Of the night that destiny united us





Writer(s): Esteban Gayoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.