Paroles et traduction Sonido De La Costa - No digas nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No digas nada
Don't Say Anything
No
digas
nada
por
favor,
Please
don't
say
anything,
my
dear,
Que
hablando
el
alma
me
destrozas,
For
your
words
can
only
break
my
heart,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
I
have
so
much
to
tell
you,
my
love,
Quiero
acordarme
de
tu
olor.
I
want
to
remember
your
scent.
No
digas
nada
por
favor,
Please
don't
say
anything,
my
dear,
No
vaya
a
ser
que
me
despierte
Lest
I
awaken
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte
From
a
dream
where
I
can
see
you
Y
puedo
hablarte
de
mi
amor.
And
tell
you
of
my
love
for
you.
No
digas
nada,
ten
piedad.
Don't
say
anything,
have
mercy
on
me.
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
All
I
ask
is
that
tomorrow
night
Dormido
me
des
la
oportunidad.
You
give
me
the
chance
to
love
you
in
my
dreams.
No
digas
nada
por
favor,
Please
don't
say
anything,
my
dear,
Que
sabes
bien
como
soy
yo
For
you
know
how
I
am
Y
creo
que
sobran
las
palabras.
And
I
believe
that
words
are
not
enough.
No
digas
nada,
ya
lo
se,
Don't
say
anything,
I
know
it,
my
love,
Aunque
tienes
frío
también
Though
we
both
are
cold,
Hoy
veo
que
hay
fuego
en
tu
mirada.
I
see
a
fire
in
your
eyes.
Es
verdad,
que
hay
muchas
cosas
que
duelen
It's
true
that
many
things
can
hurt
us,
Todo
lo
que
das
te
vuelve,
That
what
you
give
eventually
comes
back
to
you,
Y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razon.
And
that
time
always
proves
to
be
right.
Que
al
final
cuando
algo
te
pertenece
That
in
time,
when
something
belongs
to
you,
Un
dia
inesperado
vuelve
One
day
it
unexpectedly
returns
Y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
canción.
And,
though
from
afar,
it
hears
your
song.
No
digas
nada
por
favor,
Please
don't
say
anything,
my
dear,
Que
hablando
el
alma
me
destrozas,
For
your
words
can
only
break
my
heart,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
I
have
so
much
to
tell
you,
my
love,
Quiero
acordarme
de
tu
olor.
I
want
to
remember
your
scent.
No
digas
nada
por
favor,
Please
don't
say
anything,
my
dear,
No
vaya
a
ser
que
me
despierte
Lest
I
awaken
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte
From
a
dream
where
I
can
see
you
Y
puedo
hablarte
de
mi
amor.
And
tell
you
of
my
love
for
you.
No
digas
nada,
ten
piedad.
Don't
say
anything,
have
mercy
on
me.
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
All
I
ask
is
that
tomorrow
night
Dormido
me
des
la
oportunidad.
You
give
me
the
chance
to
love
you
in
my
dreams.
Dormido
se
que
es
el
amor
In
my
dreams,
I
know
it
is
love,
Y
aunque
te
vea
de
otro
color,
And
though
I
see
you
in
a
different
light,
Otra
vez
puedo
enamorarte.
I
can
make
you
fall
in
love
with
me
again.
Puedo
decirte
la
verdad
I
can
tell
you
the
truth,
Y
aunque
a
mi
lado
ya
no
estas,
And
though
you
are
no
longer
by
my
side,
Dormida
aun
puedo
mirarte.
In
my
dreams,
I
can
still
look
at
you.
Y
es
verdad
que
hay
muchas
cosas
que
duelen,
And
it's
true
that
many
things
can
hurt
us,
Todo
lo
que
das
te
vuelve
That
what
you
give
eventually
comes
back
to
you,
Y
que
el
tiempo
simepre
tiene
la
razon.
And
that
time
always
proves
to
be
right.
Que
al
final
cuando
algo
te
pertenece
That
in
time,
when
something
belongs
to
you,
Un
dia
inesperado
vuelve
One
day
it
unexpectedly
returns
Y
aunque
sea
de
lejos
oye
tu
cancion.
And,
though
from
afar,
it
hears
your
song.
No
digas
nada
por
favor,
Please
don't
say
anything,
my
dear,
Que
hablando
el
alma
me
destrozas,
For
your
words
can
only
break
my
heart,
Quiero
decirte
tantas
cosas,
I
have
so
much
to
tell
you,
my
love,
Quiero
acordarme
de
tu
olor.
I
want
to
remember
your
scent.
No
digas
nada
por
favor,
Please
don't
say
anything,
my
dear,
No
vaya
a
ser
que
me
despierte
Lest
I
awaken
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte
From
a
dream
where
I
can
see
you
Y
puedo
hablarte
de
mi
amor.
And
tell
you
of
my
love
for
you.
No
digas
nada,
ten
piedad.
Don't
say
anything,
have
mercy
on
me.
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
All
I
ask
is
that
tomorrow
night
Dormido
me
des
la
oportunidad.
You
give
me
the
chance
to
love
you
in
my
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.