Paroles et traduction Sonido De La Costa - Problemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uoooh...
na
na
na
na
na...
Uoooh...
na
na
na
na
na...
Ya
no
se
ni
porque
peleamos
I
don't
know
why
we
fight
anymore,
Si
sabemos
bien
que
nos
amamos
If
we
know
very
well
that
we
love
each
other
No
quiero
seguir
así
I
don't
want
to
go
on
like
this
(No
quiero
seguir
así)
(I
don't
want
to
go
on
like
this)
No
hay
porque
vivir
así
There
is
no
reason
to
live
like
this.
Discutir
sin
ningún
motivo
Arguing
for
no
reason
Ya
es
parte
de
la
rutina
digo
Has
become
part
of
the
routine,
I
say.
Yo
quiero
menos
peleas
y
mas
besos
I
want
less
fights
and
more
kisses,
Sentirte
cerca
estando
lejos
Feel
you
close
when
you're
far
away,
Y
amarnos
con
furia
And
love
each
other
with
fury.
Yo
quiero
menos
peleas
y
mas
besos
I
want
less
fights
and
more
kisses,
Sentirte
cerca
estando
lejos
Feel
you
close
when
you're
far
away,
Y
amarnos
con
furia
And
love
each
other
with
fury.
Olvidemos
el
pasado
recordé
que
emocionado
Let's
forget
the
past,
remember
how
excited
Liberemos
el
orgullo
y
volvamos
a
empezar
Let
go
of
our
pride
and
start
over,
Que
yo
sin
ti
siento
frío
me
encuentro
como
perdido
Because
without
you
I
feel
cold,
I
feel
lost
Escúchame
mi
amor...
Listen
to
me,
my
love...
Recuerdo
cuando
nos
conocimos
I
remember
when
we
first
met,
Supimos
al
instante
que
no
seríamos
amigos
We
knew
right
away
we
wouldn't
be
friends
Hoy
somos
como
desconocidos
Today
we
are
like
strangers.
Yo
quiero
menos
peleas
y
mas
besos
I
want
less
fights
and
more
kisses,
Sentirte
cerca
estando
lejos
Feel
you
close
when
you're
far
away,
Y
amarnos
con
furia
And
love
each
other
with
fury.
Yo
quiero
menos
peleas
y
mas
besos
I
want
less
fights
and
more
kisses,
Sentirte
cerca
estando
lejos
Feel
you
close
when
you're
far
away,
Y
amarnos
con
furia
And
love
each
other
with
fury.
Porque
el
Sonido
es
De
la
Costa
Because
the
Sound
is
from
the
Coast
Ya
no
se
ni
porque
peleamos
I
don't
know
why
we
fight
anymore,
Si
sabemos
bien
que
nos
amamos
If
we
know
very
well
that
we
love
each
other
No
quiero
seguir
así
I
don't
want
to
go
on
like
this
(No
quiero
seguir
así)
(I
don't
want
to
go
on
like
this)
No
hay
porque
vivir
así
There
is
no
reason
to
live
like
this.
Discutir
sin
ningún
motivo
Arguing
for
no
reason
Ya
es
parte
de
la
rutina
digo
Has
become
part
of
the
routine,
I
say.
Olvidemos
el
pasado
recordé
que
emocionado
Let's
forget
the
past,
remember
how
excited
Liberemos
el
orgullo
y
volvamos
a
empezar
Let
go
of
our
pride
and
start
over,
Que
yo
sin
ti
siento
frío
me
encuentro
como
perdido
Because
without
you
I
feel
cold,
I
feel
lost
Escúchame
mi
amor...
Listen
to
me,
my
love...
Yo
quiero
menos
peleas
y
mas
besos
I
want
less
fights
and
more
kisses,
Sentirte
cerca
estando
lejos
Feel
you
close
when
you're
far
away,
Y
amarnos
con
furia
And
love
each
other
with
fury.
Yo
quiero
menos
peleas
y
mas
besos
I
want
less
fights
and
more
kisses,
Sentirte
cerca
estando
lejos
Feel
you
close
when
you're
far
away,
Y
amarnos
con
furia
And
love
each
other
with
fury,
Hagamos
el
amor
para
que
pare
la
lluvia
Let's
make
love
to
stop
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Pereyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.