Sonido De La Costa - Problemas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonido De La Costa - Problemas




Problemas
Проблемы
Uoooh... na na na na na...
Ууух... на на на на на...
Ya no se ni porque peleamos
Я уже и не знаю, почему мы ссоримся,
Si sabemos bien que nos amamos
Ведь мы оба знаем, что любим друг друга.
No quiero seguir así
Я не хочу больше так жить,
(No quiero seguir así)
не хочу больше так жить)
No hay porque vivir así
Нет смысла так жить.
Discutir sin ningún motivo
Спорить без всякой причины
Ya es parte de la rutina digo
Уже стало частью нашей рутины, скажу я.
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев,
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда ты далеко.
Y amarnos con furia
И любить друг друга с бешеной страстью.
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев,
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда ты далеко.
Y amarnos con furia
И любить друг друга с бешеной страстью.
Olvidemos el pasado recordé que emocionado
Давай забудем прошлое, я вспомнил, как был взволнован.
Liberemos el orgullo y volvamos a empezar
Давай оставим гордость и начнем все сначала.
Que yo sin ti siento frío me encuentro como perdido
Без тебя мне холодно, я чувствую себя потерянным.
Escúchame mi amor...
Послушай меня, любимая...
Recuerdo cuando nos conocimos
Помню, как мы познакомились,
Supimos al instante que no seríamos amigos
Мы сразу поняли, что не будем просто друзьями.
Hoy somos como desconocidos
А сегодня мы как чужие.
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев,
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда ты далеко.
Y amarnos con furia
И любить друг друга с бешеной страстью.
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев,
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда ты далеко.
Y amarnos con furia
И любить друг друга с бешеной страстью.
Porque el Sonido es De la Costa
Ведь это Звук Побережья.
Ya no se ni porque peleamos
Я уже и не знаю, почему мы ссоримся,
Si sabemos bien que nos amamos
Ведь мы оба знаем, что любим друг друга.
No quiero seguir así
Я не хочу больше так жить,
(No quiero seguir así)
не хочу больше так жить)
No hay porque vivir así
Нет смысла так жить.
Discutir sin ningún motivo
Спорить без всякой причины
Ya es parte de la rutina digo
Уже стало частью нашей рутины, скажу я.
Olvidemos el pasado recordé que emocionado
Давай забудем прошлое, я вспомнил, как был взволнован.
Liberemos el orgullo y volvamos a empezar
Давай оставим гордость и начнем все сначала.
Que yo sin ti siento frío me encuentro como perdido
Без тебя мне холодно, я чувствую себя потерянным.
Escúchame mi amor...
Послушай меня, любимая...
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев,
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда ты далеко.
Y amarnos con furia
И любить друг друга с бешеной страстью.
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев,
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда ты далеко.
Y amarnos con furia
И любить друг друга с бешеной страстью.
Hagamos el amor para que pare la lluvia
Давай займемся любовью, чтобы остановить этот дождь.
(End)
(Конец)





Writer(s): Sebastián Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.