Sonido De La Costa - Problemas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonido De La Costa - Problemas




Problemas
Проблемы
Uoooh... na na na na na...
Ууух... на на на на на...
Ya no se ni porque peleamos
Я уже не понимаю, из-за чего мы ссоримся
Si sabemos bien que nos amamos
Ведь мы оба прекрасно знаем, что любим друг друга
No quiero seguir así
Я больше не хочу так жить
(No quiero seguir así)
больше не хочу так жить)
No hay porque vivir así
Нельзя же жить так
Discutir sin ningún motivo
Спорить без всяких причин
Ya es parte de la rutina digo
Уже стало частью нашего повседневного уклада, так я и говорю
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда мы далеко
Y amarnos con furia
И любить друг друга с неистовством
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда мы далеко
Y amarnos con furia
И любить друг друга с неистовством
Olvidemos el pasado recordé que emocionado
Давай забудем прошлое, вспомним, как мы обрадовались
Liberemos el orgullo y volvamos a empezar
Освободимся от гордости и начнем все сначала
Que yo sin ti siento frío me encuentro como perdido
Потому что без тебя мне холодно и я чувствую себя потерянным
Escúchame mi amor...
Послушай меня, моя любовь...
Recuerdo cuando nos conocimos
Я помню, когда мы познакомились
Supimos al instante que no seríamos amigos
Мы сразу же поняли, что не будем просто друзьями
Hoy somos como desconocidos
А сейчас мы как чужие
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда мы далеко
Y amarnos con furia
И любить друг друга с неистовством
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда мы далеко
Y amarnos con furia
И любить друг друга с неистовством
Porque el Sonido es De la Costa
Потому что Sonido De La Costa
Ya no se ni porque peleamos
Я уже не понимаю, из-за чего мы ссоримся
Si sabemos bien que nos amamos
Ведь мы оба прекрасно знаем, что любим друг друга
No quiero seguir así
Я больше не хочу так жить
(No quiero seguir así)
больше не хочу так жить)
No hay porque vivir así
Нельзя же жить так
Discutir sin ningún motivo
Спорить без всяких причин
Ya es parte de la rutina digo
Уже стало частью нашего повседневного уклада, так я и говорю
Olvidemos el pasado recordé que emocionado
Давай забудем прошлое, вспомним, как мы обрадовались
Liberemos el orgullo y volvamos a empezar
Освободимся от гордости и начнем все сначала
Que yo sin ti siento frío me encuentro como perdido
Потому что без тебя мне холодно и я чувствую себя потерянным
Escúchame mi amor...
Послушай меня, моя любовь...
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда мы далеко
Y amarnos con furia
И любить друг друга с неистовством
Yo quiero menos peleas y mas besos
Я хочу меньше ссор и больше поцелуев
Sentirte cerca estando lejos
Чувствовать тебя рядом, даже когда мы далеко
Y amarnos con furia
И любить друг друга с неистовством
Hagamos el amor para que pare la lluvia
Давай займемся любовью, чтобы прекратить дождь
(End)
(Конец)





Writer(s): Sebastián Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.