Sonido De La Costa - Que Hablas del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonido De La Costa - Que Hablas del Amor




Que Hablas del Amor
Que Hablas del Amor
Yo siempre te escuché (siempre te escuché)
I always listened to you (always listened to you)
Ahora me vas a escuchar a
Now you're gonna listen to me
Él siempre te fue infiel
He was always unfaithful to you
Y terminabas llorando aquí
And you ended up crying here
Él a ti nunca te dio amor
He never gave you love
Solo buscó una diversión
He just wanted some fun
Él a ti nunca te dio amor
He never gave you love
Solo buscó una diversión
He just wanted some fun
¿Qué hablas de amor, si a no me has besado?
What are you talking about love, if you haven't kissed me?
¿Qué hablas de amor si conmigo no has estado?
What are you talking about love if you haven't been with me?
¿Qué hablas de amor si solo somos amigos?
What are you talking about love if we're just friends?
Cierra los ojos dale, escápate conmigo
Close your eyes and run away with me
Con el tiempo te lastimó (llegó y lastimó)
In time he hurt you (he came and hurt you)
El que te consolaba era yo (él solo era yo)
The one who comforted you was me (he was only me)
Dame la llave de tu corazón
Give me the key to your heart
Para ser feliz
To be happy
¿Qué hablas de amor, si a no me has besado?
What are you talking about love, if you haven't kissed me?
¿Qué hablas de amor si conmigo no has estado?
What are you talking about love if you haven't been with me?
¿Qué hablas de amor si solo somos amigos?
What are you talking about love if we're just friends?
Cierra los ojos dale, escápate conmigo
Close your eyes and run away with me
¿Qué hablas de amor, si a no me has besado?
What are you talking about love, if you haven't kissed me?
¿Qué hablas de amor si conmigo no has estado?
What are you talking about love if you haven't been with me?
¿Qué hablas de amor si solo somos amigos?
What are you talking about love if we're just friends?
Cierra los ojos dale, escápate conmigo
Close your eyes and run away with me
Todas las manitos bien arriba haciendo palmas
All the hands up high, clapping
Palmas, palmas
Claps, claps
Porque el sonido es de la costa
Because the sound is from the coast
En el ritmo, Dakos Music
In the rhythm, Dakos Music
Yo ya te dije lo que espero (¿qué hablas de amor?) y yo no te traigo cuentos (¿qué hablas de amor?)
I already told you what I expect (what are you talking about love?) and I don't bring you stories (what are you talking about love?)
Quiero que seas mía, despertar contigo en sueños (¿qué hablas de amor?)
I want you to be mine, to wake up with you in my dreams (what are you talking about love?)
Contigo caminar, nunca más verte llorar (¿qué hablas de amor?)
To walk with you, to never see you cry again (what are you talking about love?)
Lo que restan de mis horas a tu lado quiero estar
For the rest of my hours I want to be by your side
Y yo te digo: "dale ven pa' acá
And I tell you: "come here
Que yo ya a vos te quiero tener"
'Cause I already want you"
La bonita solo quiere bailar
The pretty one just wants to dance
Ella quiere bailar para olvidar
She wants to dance to forget
Con el tiempo te lastimó (llegó y lastimó)
In time he hurt you (he came and hurt you)
El que te consolaba era yo (él solo era yo)
The one who comforted you was me (he was only me)
Dame la llave de tu corazón
Give me the key to your heart
Para ser feliz
To be happy
¿Qué hablas de amor, si a no me has besado?
What are you talking about love, if you haven't kissed me?
¿Qué hablas de amor si conmigo no has estado?
What are you talking about love if you haven't been with me?
¿Qué hablas de amor si solo somos amigos?
What are you talking about love if we're just friends?
Cierra los ojos dale, escápate conmigo
Close your eyes and run away with me
¿Qué hablas de amor, si a no me has besado?
What are you talking about love, if you haven't kissed me?
¿Qué hablas de amor si conmigo no has estado?
What are you talking about love if you haven't been with me?
¿Qué hablas de amor si solo somos amigos?
What are you talking about love if we're just friends?
Cierra los ojos dale, escápate conmigo
Close your eyes and run away with me
Todas las manitos bien arriba haciendo palmas
All the hands up high, clapping
Palmas, palmas
Claps, claps
Porque el sonido es de la costa
Because the sound is from the coast
En el ritmo, Dakos Music
In the rhythm, Dakos Music
¿Qué hablas de amor, si a no me has besado?
What are you talking about love, if you haven't kissed me?
¿Qué hablas de amor si conmigo no has estado?
What are you talking about love if you haven't been with me?
¿Qué hablas de amor?
What are you talking about love?
Es el de pelo lacio y muela de oro
He is the one with the straight hair and gold tooth





Writer(s): Sebastián Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.