Paroles et traduction Sonido De La Costa - Que Hablas del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Hablas del Amor
Que Hablas del Amor
Yo
siempre
te
escuché
(siempre
te
escuché)
I
always
listened
to
you
(always
listened
to
you)
Ahora
tú
me
vas
a
escuchar
a
mí
Now
you're
gonna
listen
to
me
Él
siempre
te
fue
infiel
He
was
always
unfaithful
to
you
Y
terminabas
llorando
aquí
And
you
ended
up
crying
here
Él
a
ti
nunca
te
dio
amor
He
never
gave
you
love
Solo
buscó
una
diversión
He
just
wanted
some
fun
Él
a
ti
nunca
te
dio
amor
He
never
gave
you
love
Solo
buscó
una
diversión
He
just
wanted
some
fun
¿Qué
hablas
de
amor,
si
tú
a
mí
no
me
has
besado?
What
are
you
talking
about
love,
if
you
haven't
kissed
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
conmigo
no
has
estado?
What
are
you
talking
about
love
if
you
haven't
been
with
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
solo
somos
amigos?
What
are
you
talking
about
love
if
we're
just
friends?
Cierra
los
ojos
dale,
escápate
conmigo
Close
your
eyes
and
run
away
with
me
Con
el
tiempo
te
lastimó
(llegó
y
lastimó)
In
time
he
hurt
you
(he
came
and
hurt
you)
El
que
te
consolaba
era
yo
(él
solo
era
yo)
The
one
who
comforted
you
was
me
(he
was
only
me)
Dame
la
llave
de
tu
corazón
Give
me
the
key
to
your
heart
Para
ser
feliz
To
be
happy
¿Qué
hablas
de
amor,
si
tú
a
mí
no
me
has
besado?
What
are
you
talking
about
love,
if
you
haven't
kissed
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
conmigo
no
has
estado?
What
are
you
talking
about
love
if
you
haven't
been
with
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
solo
somos
amigos?
What
are
you
talking
about
love
if
we're
just
friends?
Cierra
los
ojos
dale,
escápate
conmigo
Close
your
eyes
and
run
away
with
me
¿Qué
hablas
de
amor,
si
tú
a
mí
no
me
has
besado?
What
are
you
talking
about
love,
if
you
haven't
kissed
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
conmigo
no
has
estado?
What
are
you
talking
about
love
if
you
haven't
been
with
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
solo
somos
amigos?
What
are
you
talking
about
love
if
we're
just
friends?
Cierra
los
ojos
dale,
escápate
conmigo
Close
your
eyes
and
run
away
with
me
Todas
las
manitos
bien
arriba
haciendo
palmas
All
the
hands
up
high,
clapping
Palmas,
palmas
Claps,
claps
Porque
el
sonido
es
de
la
costa
Because
the
sound
is
from
the
coast
En
el
ritmo,
Dakos
Music
In
the
rhythm,
Dakos
Music
Yo
ya
te
dije
lo
que
espero
(¿qué
hablas
de
amor?)
y
yo
no
te
traigo
cuentos
(¿qué
hablas
de
amor?)
I
already
told
you
what
I
expect
(what
are
you
talking
about
love?)
and
I
don't
bring
you
stories
(what
are
you
talking
about
love?)
Quiero
que
seas
mía,
despertar
contigo
en
sueños
(¿qué
hablas
de
amor?)
I
want
you
to
be
mine,
to
wake
up
with
you
in
my
dreams
(what
are
you
talking
about
love?)
Contigo
caminar,
nunca
más
verte
llorar
(¿qué
hablas
de
amor?)
To
walk
with
you,
to
never
see
you
cry
again
(what
are
you
talking
about
love?)
Lo
que
restan
de
mis
horas
a
tu
lado
quiero
estar
For
the
rest
of
my
hours
I
want
to
be
by
your
side
Y
yo
te
digo:
"dale
ven
pa'
acá
And
I
tell
you:
"come
here
Que
yo
ya
a
vos
te
quiero
tener"
'Cause
I
already
want
you"
La
bonita
solo
quiere
bailar
The
pretty
one
just
wants
to
dance
Ella
quiere
bailar
para
olvidar
She
wants
to
dance
to
forget
Con
el
tiempo
te
lastimó
(llegó
y
lastimó)
In
time
he
hurt
you
(he
came
and
hurt
you)
El
que
te
consolaba
era
yo
(él
solo
era
yo)
The
one
who
comforted
you
was
me
(he
was
only
me)
Dame
la
llave
de
tu
corazón
Give
me
the
key
to
your
heart
Para
ser
feliz
To
be
happy
¿Qué
hablas
de
amor,
si
tú
a
mí
no
me
has
besado?
What
are
you
talking
about
love,
if
you
haven't
kissed
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
conmigo
no
has
estado?
What
are
you
talking
about
love
if
you
haven't
been
with
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
solo
somos
amigos?
What
are
you
talking
about
love
if
we're
just
friends?
Cierra
los
ojos
dale,
escápate
conmigo
Close
your
eyes
and
run
away
with
me
¿Qué
hablas
de
amor,
si
tú
a
mí
no
me
has
besado?
What
are
you
talking
about
love,
if
you
haven't
kissed
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
conmigo
no
has
estado?
What
are
you
talking
about
love
if
you
haven't
been
with
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
solo
somos
amigos?
What
are
you
talking
about
love
if
we're
just
friends?
Cierra
los
ojos
dale,
escápate
conmigo
Close
your
eyes
and
run
away
with
me
Todas
las
manitos
bien
arriba
haciendo
palmas
All
the
hands
up
high,
clapping
Palmas,
palmas
Claps,
claps
Porque
el
sonido
es
de
la
costa
Because
the
sound
is
from
the
coast
En
el
ritmo,
Dakos
Music
In
the
rhythm,
Dakos
Music
¿Qué
hablas
de
amor,
si
tú
a
mí
no
me
has
besado?
What
are
you
talking
about
love,
if
you
haven't
kissed
me?
¿Qué
hablas
de
amor
si
conmigo
no
has
estado?
What
are
you
talking
about
love
if
you
haven't
been
with
me?
¿Qué
hablas
de
amor?
What
are
you
talking
about
love?
Es
el
de
pelo
lacio
y
muela
de
oro
He
is
the
one
with
the
straight
hair
and
gold
tooth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Pereyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.