Sonido De La Costa - Ser Fuerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonido De La Costa - Ser Fuerte




Ser Fuerte
To Be Strong
Hola que tal tu como estas
Hello, how are you doing?
No me respondes solo miras
You don't answer me, you just stare,
Me pregunto que te ocurre
And I wonder what's on your mind
No me respondes solo miras
You don't answer me, you just stare.
Solo miras esa ventana
Just stare at that window
Mientras llueve y hace frio
While it's raining and cold
Recordando aquella persona
Remembering that person
Que por alguna razón se ha ido
Who for some reason has gone away.
Pues tu no tienes la culpa
Well, it's not your fault;
La tiene el maldito destino
It is that cursed destiny
Que sin dar una advertencia
Which without giving a warning
Te lleva un ser querido
Takes a loved one.
Y ahora te pones a pensar y pensar
And now you start to think and think
Que debe estar llegando a un mejor lugar Un lugar llamado cielo
That he must be reaching a better place A place called heaven,
Donde todo es paz
Where all is peace.
Hay que ser fuerte pero igual
We must be strong, but still
El dolor no se puede evitar
The pain cannot be avoided,
Solo se aprende a vivir con el
We just learn to live with it
A vivir con el...
To live with it...
Hay que ser fuerte y no caer
We must be strong and not fall,
Abrir los ojos y comprender
Open our eyes and understand
Que lo tienes que aceptar
That we must accept it
Que no va volver jamás.
That he will never return.
Porque el sonido
For the sound
Es de la costa️
Is from the coast.
Horas y horas pasas ahi
You spend hours there
Pensando como te hacía reir
Thinking about how he made you laugh
Tienes que pensar que te quedas
You have to think that you are left
Con sus mejores momentos
With his best moments
Aquello que pones feliz
That which makes you happy,
Es tus sentimientos
Your feelings
Llenando el vacío de tu alma
Filling the void in your soul,
Aunque sean solo recuerdos
Even though they are only memories.
Sigues mirando esa ventana como buscando algun consuelo
You keep looking out that window As if searching for some comfort
No llores mas querida amiga
Don't cry anymore, my dear friend,
El te mira desde el cielo
He is watching you from heaven.
Y ahora te pones a pensar y pensar
And now you start to think and think
Que debe estar e llegando
That she must be reaching
A un mejor lugar
A better place,
Un lugar llamado cielo donde todo es paz Ay que ser fuerte pero igual
A place called heaven where all is peace. But still
El dolor no se puede evitar
The pain cannot be avoided,
Solo se aprende a vivir con el
We just learn to live with it
A vivir con el...
To live with it...
Hayq ser fuerte y no caer
We must be strong and not fall,
Abrir los ojos y comprender
Open our eyes and understand
Que lo tienes que aceptar
That we must accept it,
Que no va volver jamas.
That she will never return.





Writer(s): Sebastián Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.