Sonido Mazter - Falsa Traición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonido Mazter - Falsa Traición




Falsa Traición
False Betrayal
Escuchame que no quiero pierder así
Listen to me, I don't want to lose like this
Esa amistad de años
The friendship of years
La que yo te di...
The one I gave you...
Yo solo te he hablado con la verdad...
I've only spoken to you with the truth...
Ella se me ha entregado
She gave herself to me
No me pude controlar
I couldn't control myself
Yo creí que no importaba para ti...
I thought you didn't care about me...
Muy tarde me di cuenta
Too late I realized
Que no es así...
That's not true...
Ella no es lo crees
She's not who you think she is
No es lo que mereces...
She's not what you deserve...
Aléjate... (no te entiendo...)
Go away... (I don't understand you...)
Pues ella me ha brindado amor (no es sincero...)
Well, she has given me love (it's not sincere...)
Y ella ha llenado el hueco
And she has filled the void
Que he llevado, en el corazón...
That I've carried in my heart...
Perdoname... (perdoname tu a mi...)
Forgive me... (forgive me you to me...)
Que ya no quiero verte más (no puede ser así...)
I don't want to see you anymore (it can't be like this...)
Tu me haz fallado
You have failed me
Me haz decepcionado
You have disappointed me
Me engañaste (no es cierto)
You lied to me (it's not true)
Me traicionaste (no, no es cierto...)
You betrayed me (no, it's not true...)
Esa amistad sincera de mi parte...
That sincere friendship on my part...
Me duele tanto ahora recordarte
It hurts so much now to remember you
Que te marches...
May you leave...
Aléjate... (no te entiendo...)
Go away... (I don't understand you...)
Pues ella, me ha brindado amor... (no es sincero...)
Well, she, has given me love... (it's not sincere...)
Y ella, ha llenado el hueco
And she, has filled the void
Que he llevado, en el corazón...
That I've carried in my heart...
Perdoname... (perdoname tu a mi...)
Forgive me... (forgive me you to me...)
Que ya no quiero verte más... (no puede ser así...)
I don't want to see you anymore... (it can't be like this...)
Pues tu me haz fallado
Because you have failed me
Me haz decepcionado...
You have disappointed me...
Me engañaste (no es cierto)
You lied to me (it's not true)
Me traicionaste (no, no es cierto...)
You betrayed me (no, it's not true...)
Esa amistad sincera de mi parte...
That sincere friendship on my part...
Me duele tanto ahora recordarte
It hurts so much now to remember you
Que te marches...
May you leave...
Me duelen tus palabras... (que te marches...)
Your words hurt... (may you leave...)
No sabes lo que hablas... (que te marches...)
You don't know what you're talking about... (may you leave...)
Me voy pero algún día
I'm leaving but someday
Vas a comprender
You will understand
Que te equivocaste...
That you were wrong...





Writer(s): Villarreal Sergio Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.