Paroles et traduction Sonido Mazter - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintiéndolo
en
el
alma
С
чувством
глубокой
скорби
Ahí
que
reconocer
Мне
приходится
признать
Que
nuestro
amor
se
acaba
Что
нашей
любви
конец
Y
que
no
hay
nada
que
hacer
И
что
ничего
не
поделаешь
No
digas
fue
mi
culpa
Не
говори,
что
виноват
я
Porque
eso
no
es
verdad
Потому
что
это
неправда
Tu
sabes
que
me
amaste
Ты
знаешь,
что
ты
меня
любила
Cómo
se
tiene
que
amar
Так,
как
должна
любить
Gracias
de
verdad
Спасибо
за
правду
Por
hacer
algo
tan
grande
За
то,
что
ты
сделала
столько
всего
Por
mirar
siempre
adelante
За
то,
что
всегда
смотрела
вперед
Por
enseñarme
a
creer
За
то,
что
научила
меня
верить
Gracias
otra
vez
Спасибо
еще
раз
Por
aver
amado
tanto
За
то,
что
любила
так
сильно
Por
aver
vivido
dando
За
то,
что
жила,
отдавая
Lo
mejor
de
lo
mejor
Все
самое
лучшее
из
лучшего
Un
minuto
de
silencio
Минута
молчания
Por
nuestro
amor
Для
нашей
любви
Sintiéndolo
en
el
alma
С
чувством
глубокой
скорби
Te
debo
suplicar
Я
должен
просить
тебя
Que
sigas
tu
camino
Чтобы
ты
пошла
своим
путем
Y
nunca
mires
hacia
atrás
И
никогда
не
оглядывалась
назад
Y
si
algún
día
oyeees
И
если
когда-нибудь
услышишь
Que
yo
te
busco,
di
Что
я
тебя
ищу,
скажи
Que
tu
nome
conocés
Что
ты
меня
не
знаешь
Que
yo
jamás
existi
Что
меня
никогда
не
существовало
Gracias
de
verdad
Спасибо
за
правду
Por
hacer
algo
tan
grande
За
то,
что
ты
сделала
столько
всего
Por
mirar
siempre
adelante
За
то,
что
всегда
смотрела
вперед
Por
enseñarme
a
creer
За
то,
что
научила
меня
верить
Gracias
otra
vez
Спасибо
еще
раз
Por
venir
a
darme
vida
За
то,
что
ты
пришла
в
мою
жизнь
Por
cerrarme
cada
erida
За
то,
что
залечила
все
мои
раны
Por
apagarme
la
sed
За
то,
что
утолила
мою
жажду
Gracias
de
verdad
Спасибо
за
правду
Por
hacer
algo
tan
grande
За
то,
что
ты
сделала
столько
всего
Por
mirar
siempre
adelante
За
то,
что
всегда
смотрела
вперед
Por
enseñarme
a
creer
За
то,
что
научила
меня
верить
Gracias
otra
vez
Спасибо
еще
раз
Por
aver
amado
tanto
За
то,
что
любила
так
сильно
Por
aver
vivido
dando
За
то,
что
жила,
отдавая
Lo
mejor
de
lo
mejor
Все
самое
лучшее
из
лучшего
Por
favor
un
minuto
de
silencio
Пожалуйста,
минута
молчания
Por
nuestro
amor
Для
нашей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.