Sonido Mazter - Gracias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonido Mazter - Gracias




Gracias
Спасибо
Sintiéndolo en el alma
С чувством глубокой скорби
Ahí que reconocer
Мне приходится признать
Que nuestro amor se acaba
Что нашей любви конец
Y que no hay nada que hacer
И что ничего не поделаешь
No digas fue mi culpa
Не говори, что виноват я
Porque eso no es verdad
Потому что это неправда
Tu sabes que me amaste
Ты знаешь, что ты меня любила
Cómo se tiene que amar
Так, как должна любить
Gracias de verdad
Спасибо за правду
Por hacer algo tan grande
За то, что ты сделала столько всего
Por mirar siempre adelante
За то, что всегда смотрела вперед
Por enseñarme a creer
За то, что научила меня верить
Gracias otra vez
Спасибо еще раз
Por aver amado tanto
За то, что любила так сильно
Por aver vivido dando
За то, что жила, отдавая
Lo mejor de lo mejor
Все самое лучшее из лучшего
Por favooor
Пожалуйста
Un minuto de silencio
Минута молчания
Por nuestro amor
Для нашей любви
Sintiéndolo en el alma
С чувством глубокой скорби
Te debo suplicar
Я должен просить тебя
Que sigas tu camino
Чтобы ты пошла своим путем
Y nunca mires hacia atrás
И никогда не оглядывалась назад
Y si algún día oyeees
И если когда-нибудь услышишь
Que yo te busco, di
Что я тебя ищу, скажи
Que tu nome conocés
Что ты меня не знаешь
Que yo jamás existi
Что меня никогда не существовало
Gracias de verdad
Спасибо за правду
Por hacer algo tan grande
За то, что ты сделала столько всего
Por mirar siempre adelante
За то, что всегда смотрела вперед
Por enseñarme a creer
За то, что научила меня верить
Gracias otra vez
Спасибо еще раз
Por venir a darme vida
За то, что ты пришла в мою жизнь
Por cerrarme cada erida
За то, что залечила все мои раны
Por apagarme la sed
За то, что утолила мою жажду
Gracias de verdad
Спасибо за правду
Por hacer algo tan grande
За то, что ты сделала столько всего
Por mirar siempre adelante
За то, что всегда смотрела вперед
Por enseñarme a creer
За то, что научила меня верить
Gracias otra vez
Спасибо еще раз
Por aver amado tanto
За то, что любила так сильно
Por aver vivido dando
За то, что жила, отдавая
Lo mejor de lo mejor
Все самое лучшее из лучшего
Por favor un minuto de silencio
Пожалуйста, минута молчания
Por nuestro amor
Для нашей любви





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.