Paroles et traduction Sonido Mazter - Quien de los Dos Será
Quien de los Dos Será
Who of Us Will Be
Estoy
a
punto
de
estallar
I'm
about
to
burst
Estoy
pensando
solo
en
ella
I'm
only
thinking
about
you
Mi
alma
quiere
sollozar
My
soul
wants
to
sob
Pero
mi
orgullo
no
la
deja
But
my
pride
doesn't
let
it
Dolor
que
tengo
que
aguantar
Pain
I
have
to
endure
Porque
no
quise
retenerla.
Because
I
didn't
want
to
keep
you.
No,
no,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
no,
no,
I
don't
know
which
of
us
will
be
Quien
se
puede
rendir
al
fin
Who
can
finally
surrender
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
And
let
the
story
run
without
resentment
No
sé
quién
de
los
dos
será
I
don't
know
which
of
us
will
be
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
from
anxiety
De
volver
a
la
gloria
To
return
to
the
glory
De
nuestro
amor.
Of
our
love.
Yo
lo
podría
resolver
I
could
solve
it
Pero
es
de
dos
este
problema
But
it's
a
problem
for
two
Y
no
sé
quien
dirá
perdón
And
I
don't
know
who
will
say
sorry
Para
arrancarnos
esta
pena.
To
tear
away
this
sorrow.
No,
no,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
no,
no,
I
don't
know
which
of
us
will
be
Quien
se
puede
rendir
al
fin
Who
can
finally
surrender
Y
que
corra
la
historia
sin
rencor
And
let
the
story
run
without
resentment
No
sé
quién
de
los
dos
será
I
don't
know
which
of
us
will
be
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
from
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor.
To
return
to
the
glory
of
our
love.
Triste
sin
ella
estoy
I'm
sad
without
you
Y
me
mata
el
dolor
And
the
pain
is
killing
me
Y
no
quiero
no,
no
quiero
lloraaaaaaaaaar
And
I
don't
want
to,
no,
I
don't
want
to
cry
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No,
no,
no
sé
quién
de
los
dos
será
No,
no,
no,
I
don't
know
which
of
us
will
be
Quien
se
muera
por
la
ansiedad
Who
will
die
from
anxiety
De
volver
a
la
gloria
de
nuestro
amor.
To
return
to
the
glory
of
our
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.