Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écris
une
chanson
contente
Schreib
ein
fröhliches
Lied
Pas
une
chanson
déprimante
Kein
deprimierendes
Lied
Une
chanson
que
tout
le
monde
aime
Ein
Lied,
das
jeder
mag
Tu
deviendras
milliardaire
Du
wirst
Milliardär
T'auras
de
quoi
être
fier
Du
wirst
stolz
sein
können
Ne
finis
pas
comme
ton
père
Ende
nicht
wie
dein
Vater
Ne
t'enfermes
pas
dans
ta
chambre
Schließ
dich
nicht
in
deinem
Zimmer
ein
Vas-y
secoue-toi
et
danse
Komm,
schüttle
dich
und
tanze
Dis
moi
c'est
quoi
ton
problème
Sag
mir,
was
ist
dein
Problem
Qu'est-ce
que
t'as
pas
l'air
coiffé
Was
siehst
du
zerzaust
aus
T'es
défoncé
ou
t'es
gai
Bist
du
bekifft
oder
schwul
Tu
finiras
comme
ton
frère
Du
wirst
enden
wie
dein
Bruder
Elle
me
dit,
c'est
ta
vie
Sie
sagt
mir,
es
ist
dein
Leben
Fais
c'que
tu
veux,
tant
pis
Mach,
was
du
willst,
egal
Un
jour
tu
comprendras
Eines
Tages
wirst
du
es
verstehen
Un
jour
tu
t'en
voudras
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Elle
me
dit,
t'es
trop
nul
Sie
sagt
mir,
du
bist
so
ein
Loser
Sors
un
peu
de
ta
bulle
Komm
mal
aus
deiner
Blase
raus
Tu
fais
n'importe
quoi
Du
machst
nur
Unsinn
On
dirait
que
t'aimes
ça
Man
könnte
meinen,
du
magst
das
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Danse
danse
danse,
elle
me
dit
Tanz,
tanz,
tanz,
sagt
sie
mir
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
les
autres
garçons
Mach
es
wie
die
anderen
Jungs
Vas
taper
dans
un
ballon
Spiel
Fußball
Tu
deviendras
populaire
Du
wirst
beliebt
werden
Qu'est-ce
tu
fous
sur
internet
Was
machst
du
im
Internet
Ça
va
pas
bien
dans
ta
tête
Du
bist
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
Regardes
le
temps
que
tu
perds
Sieh
dir
die
Zeit
an,
die
du
verlierst
Pourquoi
tu
te
plains
tout
le
temps
Warum
beschwerst
du
dich
ständig
On
dirait
que
t'as
8 ans
Man
könnte
meinen,
du
bist
8 Jahre
alt
C'est
pas
comme
ça
que
tu
vas
m'plaire
So
wirst
du
mir
nicht
gefallen
Un
jour
je
ne
serais
plus
là
Eines
Tages
werde
ich
nicht
mehr
da
sein
Mais
c'est
quand
elle
me
dit
ça
Aber
wenn
sie
mir
das
sagt
Qu'elle
me
dit
un
truc
que
j'aime
Sagt
sie
mir
etwas,
das
ich
mag
Elle
me
dit,
c'est
ta
vie
Sie
sagt
mir,
es
ist
dein
Leben
Fais
c'que
tu
veux,
tant
pis
Mach,
was
du
willst,
egal
Un
jour
tu
comprendras
Eines
Tages
wirst
du
es
verstehen
Un
jour
tu
t'en
voudras
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Elle
me
dit,
t'es
trop
nul
Sie
sagt
mir,
du
bist
so
ein
Loser
Sors
un
peu
de
ta
bulle
Komm
mal
aus
deiner
Blase
raus
Tu
fais
n'importe
quoi
Du
machst
nur
Unsinn
On
dirait
que
t'aimes
ça
Man
könnte
meinen,
du
magst
das
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Danse
danse
danse,
elle
me
dit
Tanz,
tanz,
tanz,
sagt
sie
mir
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
T'as
pas
encore
des
ch'veux
blancs
Du
hast
noch
keine
grauen
Haare
Mais
t'auras
bientôt
30
ans
Aber
du
wirst
bald
30
Vaudrait
mieux
que
tu
te
réveilles
Du
solltest
besser
aufwachen
Tu
es
toujours
un
enfant
Du
bist
immer
noch
ein
Kind
Tu
ne
seras
jamais
grand
Du
wirst
nie
erwachsen
Et
moi
je
suis
déjà
vieille
Und
ich
bin
schon
alt
Regardes
un
peu
tes
amis
Sieh
dir
mal
deine
Freunde
an
Qu'est-ce
qu'ils
vont
faire
de
leur
vie
Was
werden
sie
aus
ihrem
Leben
machen
Il
y
a
de
quoi
se
foutre
en
l'air
Da
könnte
man
sich
gleich
umbringen
Oui
un
jour
tu
me
tueras
Ja,
eines
Tages
wirst
du
mich
umbringen
Mais
c'est
quand
elle
me
dit
ça
Aber
wenn
sie
mir
das
sagt
Qu'elle
me
dit
un
truc
que
j'aime
Sagt
sie
mir
etwas,
das
ich
mag
Elle
me
dit
danse
Sie
sagt
mir,
tanz
Elle
me
dit
danse,
danse,
danse
Sie
sagt
mir,
tanz,
tanz,
tanz
Elle
me
dit
danse
Sie
sagt
mir,
tanz
Elle
me
dit
danse,
danse,
danse
Sie
sagt
mir,
tanz,
tanz,
tanz
Elle
me
dit
danse
Sie
sagt
mir,
tanz
Elle
me
dit
danse,
danse,
danse
Sie
sagt
mir,
tanz,
tanz,
tanz
Elle
me
dit
danse,
danse,
danse,
danse
Sie
sagt
mir,
tanz,
tanz,
tanz,
tanz
Danse,
danse,
danse,
elle
me
dit
danse
Tanz,
tanz,
tanz,
sagt
sie
mir,
tanz
Elle
me
dit,
c'est
ta
vie
Sie
sagt
mir,
es
ist
dein
Leben
Fais
c'que
tu
veux,
tant
pis
Mach,
was
du
willst,
egal
Un
jour
tu
comprendras
Eines
Tages
wirst
du
es
verstehen
Un
jour
tu
t'en
voudras
Eines
Tages
wirst
du
es
bereuen
Elle
me
dit,
t'es
trop
nul
Sie
sagt
mir,
du
bist
so
ein
Loser
Sors
un
peu
de
ta
bulle
Komm
mal
aus
deiner
Blase
raus
Tu
fais
n'importe
quoi
Du
machst
nur
Unsinn
On
dirait
que
t'aimes
ça
Man
könnte
meinen,
du
magst
das
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Danse
danse
danse,
elle
me
dit
Tanz,
tanz,
tanz,
sagt
sie
mir
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Pourquoi
tu
gâches
ta
vie
Warum
verschwendest
du
dein
Leben
Danse
danse
danse,
elle
me
dit
danse
Tanz,
tanz,
tanz,
sagt
sie
mir,
tanz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Penniman, Laurent Lescarret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.