Sonikk feat. M.I.K.I. - Brüder aus'm Block - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonikk feat. M.I.K.I. - Brüder aus'm Block




Brüder aus'm Block
Brothers from the Block
Wir sind Brüder aus dem Block, Borussia die Droge, die uns vereint
We are brothers from the block, Borussia is the drug that unites us
Meine Brüder aus dem Block, nur mit euch bin ich 90 Minuten frei
My brothers from the block, only with you am I free for 90 minutes
Wir sind Brüder aus dem Block, Borussia die Droge, die uns vereint
We are brothers from the block, Borussia is the drug that unites us
Meine Brüder aus dem Block, nur mit euch bin ich 90 Minuten frei
My brothers from the block, only with you am I free for 90 minutes
Brüder aus dem Block, dat is mehr als nur Kollegen sein,
Brothers from the block, it's more than just being colleagues,
Dat is durch Europa fahren, mit den Jungs ein Leben teilen
It's about traveling through Europe, sharing a life with the boys
Du fühlst dich Federleicht, weil du sie im Rücken hast,
You feel light as a feather because you have them behind you,
Wahre Freundschaft gibt's nicht oft, aber wir haben Glück gehabt
True friendship is not common, but we were lucky
Danke Bro's, dass ich Teil dieser Familie bin,
Thank you, bros, for being part of this family,
Ich wurd im Block erwachsen, doch noch heute bin ich wie ein Kind
I grew up in the block, but today I'm still like a child
Wenn wir die Lieder singen, über die erlebten Sachen,
When we sing the songs, about the experiences,
Stolz auf den Werdegang, auch wenn wir ständig Fehler machten
Proud of the development, even though we constantly made mistakes
Brüder aus dem Block, Loyal sein seit Tag eins,
Brothers from the block, loyal since day one,
Wenn Gott uns einmal holt, legt unsere Schals auf den Grabstein
When God calls us one day, put our scarves on the gravestone
Guck wir waren klein, stürzten uns ins Abenteuer,
Look, we were young, we threw ourselves into the adventure,
Ganz egal wie neu es war, es war für Manu Neuer
No matter how new it was, it was for Manuel Neuer
Spaß bei Seite, dat sind Lachkicks im Block,
Joking aside, these are laughs in the block,
Schon als Kinder haben wir die blauen Spaßtis gemobbt
Even as children we bullied the blue Spaßtis
Wir sind Brüder aus dem Block, dat is Fleisch, Blut, Zusammenhalt,
We are brothers from the block, it's flesh, blood, solidarity,
Kinder aus der Kurve und hier werden wir zusammen alt. Wir sind Brüder aus dem Block, Borussia die Droge, die uns vereint
Children from the curve, and we'll grow old together here. We are brothers from the block, Borussia is the drug that unites us
Meine Brüder aus dem Block, nur mit euch bin ich 90 Minuten frei
My brothers from the block, only with you am I free for 90 minutes
Wir sind Brüder aus dem Block, Borussia die Droge, die uns vereint
We are brothers from the block, Borussia is the drug that unites us
Meine Brüder aus dem Block, nur mit euch bin ich 90 Minuten frei. Dat is für die Brüder aus dem Block 12. Wo wir frei sind und jeder wie bekloppt brüllt. dat ist für die ganzen Jungs die an der Flora sind. Für jeden Bro, der sich wieder mit mir ins Koma trinkt (Ah). Es gibt nichts vergleichbares. Wenn ich im Block bin, will ich nie wieder heim fahren
My brothers from the block, only with you am I free for 90 minutes. This is for the brothers from block 12. Where we are free and everyone roars like crazy. This is for all the boys who are at Flora. For every bro who gets blackout drunk with me again (Ah). There's nothing comparable. When I'm in the block, I never want to go home again
Yeah wieder Arm in Arm, kann nicht ruhig stehen. Und wenn dann die Hütte fällt sind wir wieder alle am durch drehen. Feuern unsere Mannschaft an, Leute wie im Bann gefangen. Formen unsere Hände, dann zu Fäusten und wir fang an. Dieser Scheiß ist für mich mehr als nur ein Zeitvertreib, eher ein Familientreffen, meine Heimat, mein Verein. Niemals werd ich leise sein, wieder kleine Keile rein und wieder mal gut gelaunt oder gut im Bauch stehen für einander ein . Und wir schreien, weil wir fighten und siegen. Brüder aus dem Block, meine zweite Familie. Wir sind Brüder aus dem Block, Borussia die Droge, die uns vereint
Yeah, arm in arm again, can't sit still. And when the hut falls, we'll all go crazy again. Cheering on our team, people as if spellbound. We form our hands into fists and start. This shit is more than just a pastime for me, more like a family reunion, my home, my club. I'll never be quiet, again small wedges in and again good-humored or with a good belly for each other. And we scream because we fight and win. Brothers from the block, my second family. We are brothers from the block, Borussia is the drug that unites us
Meine Brüder aus dem Block, nur mit euch bin ich 90 Minuten frei
My brothers from the block, only with you am I free for 90 minutes
Wir sind Brüder aus dem Block, Borussia die Droge, die uns vereint
We are brothers from the block, Borussia is the drug that unites us
Meine Brüder aus dem Block, nur mit euch bin ich 90 Minuten frei
My brothers from the block, only with you am I free for 90 minutes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.