Paroles et traduction Sonnet Son - Close to Night
까만
어둠은
너의
두
눈을
가리고
Черная
тьма-твои
два
глаза.
갈
곳을
잃은
나의
마음은
잠드네
Мое
сердце
спит
там,
где
я
потерял
свое
место.
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
Close
to
night
기나긴
꿈에
Близко
к
ночи
в
странном
сне.
이
어둠
속
부서진
Сломленный
в
темноте.
내
심장이
뛸
듯
말
듯
Кажется,
мое
сердце
билось.
Please,
wake
me
up
tonight
Пожалуйста,
Разбуди
меня
этой
ночью.
Take
on
me
기억의
끝에
Возьми
меня
в
конце
памяти.
이
시간을
멈춰
Остановись
на
этот
раз.
이
슬픔
속
갇혀
버린
나를
꺼내줘
Вытащи
меня
из
этого
запертого
горем
места.
시든
꽃처럼
낡아버린
내
마음이
Мое
сердце
росло,
как
увядший
цветок.
조각달처럼
저
어둠
속을
비추네
Словно
скульптурная
Луна,
она
светит
сквозь
тьму.
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
우우우우
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
Close
to
night
기나긴
꿈에
Близко
к
ночи
в
странном
сне.
이
어둠
속
부서진
Сломленный
в
темноте.
내
심장이
뛸
듯
말
듯
Кажется,
мое
сердце
билось.
Please,
wake
me
up
tonight
Пожалуйста,
Разбуди
меня
этой
ночью.
Take
on
me
기억의
끝에
Возьми
меня
в
конце
памяти.
이
시간을
멈춰
Остановись
на
этот
раз.
이
슬픔
속
갇혀
버린
나를
꺼내줘
Вытащи
меня
из
этого
запертого
горем
места.
조각난
기억과
Разрозненные
воспоминания
и
이
시려운
어둠
속에서
В
темноте
...
그
언제쯤
새벽이
밝아올까
Когда
засияет
рассвет?
Don't
forget
about
me
Не
забывай
обо
мне.
Close
to
night
기나긴
꿈에
(close
to
night)
Близко
к
ночи
(близко
к
ночи))
이
어둠
속
부서진
(부서진)
Разбитый
в
темноте)
내
심장이
뛸
듯
말
듯
Кажется,
мое
сердце
билось.
Please,
wake
me
up
tonight
(tonight)
Пожалуйста,
Разбуди
меня
этой
ночью.
Take
on
me
기억의
끝에
Возьми
меня
в
конце
памяти.
이
시간을
멈춰
(멈춰)
Остановись
на
этот
раз
(остановись!)
이
슬픔
속
갇혀
버린
나를
꺼내줘
Вытащи
меня
из
этого
запертого
горем
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.