Paroles et traduction Sonnet Son - I'm Not Crazy
I'm Not Crazy
I'm Not Crazy
멍하니
서있다
버스를
놓치고
I
stand
there
dazed,
missing
the
bus
택시
뒷자리에
지갑을
흘리고
I
left
my
wallet
in
the
back
of
the
taxi
방금
울어놓고
왜
우는줄
모르고
I've
just
finished
crying
and
don't
know
why
눈물이
나서
눈물
흘릴
뿐이고
Tears
just
come
and
I
let
them
flow
혼자
거울을
보면서
혼잣말을
하는게
I
talk
to
myself
when
I
look
in
the
mirror
alone
널
잊지
못하고
기다리는
게
몇달
째
I've
been
waiting
for
months,
unable
to
forget
you
미친게
아니라구요
날
정말
사랑했다구요
I'm
not
crazy,
I
really
did
love
you
니가
없으니까
곁에
없으니까
Without
you
by
my
side
내
심장이
녹아
없어지는
기분
I
feel
like
my
heart
is
melting
away
난
후회하지않아
내게
잊으란말
말아
I
don't
regret
it,
don't
tell
me
to
forget
내가
좀더
사랑해서
그런거라구요
미친게
아니라구요
It's
because
I
loved
you
more,
I'm
not
crazy
바다를
보러가도
난
니가
생각나
Even
when
I
go
to
the
beach,
I
think
of
you
파도가
부서지듯
심장이
아파와
My
heart
aches
like
the
waves
crashing
아직도
나한텐
너밖에
없는데
없는데
There's
still
only
you
for
me,
but
now
네
사랑의
방식들은
항시
내
목을
조여
Your
love
used
to
choke
me,
a
constant
threat
너와
또
다시
시작해야
할
만한
동기부여
There's
no
reason
to
start
over,
you
look
so
broken
따윈
없어
내
눈에는
너
정말
아파보여
Your
constant
obsession
and
doubt,
it
wouldn't
change
잦은
집착과
의심
이
모든게
혹여
Even
if
it
was
love,
what
difference
would
it
make?
사랑이었다
해도
그닥
달라질게
없어
Why
do
you
make
me
feel
so
bad,
throwing
tantrums
like
a
child?
왜
마음
불편하게
애처럼
또
떼
써
I'm
tired
of
our
endless
meetings
and
breakups
반복되는
만남과
이별에
나
지쳤어
No
matter
how
much
I
beg,
we'll
never
see
each
other
again
매달리고
애원해도
다시
볼
일
없어
Without
you
by
my
side
니가
없으니까
곁에
없으니까
I
feel
like
my
heart
is
melting
away
내
심장이
녹아
없어지는
기분
I
don't
regret
it,
don't
tell
me
to
forget
난
후회하지
않아
내게
잊으란말
말아
It's
because
I
loved
you
more
내가
좀
더
사랑해서
그런거라구요
I
had
a
dream,
where
we
looked
into
each
other's
eyes
난
꿈을
꾸었죠
눈을
마주보면서
We
were
smiling,
just
the
two
of
us
웃고
있었던
우리
두사람
But
then,
I
was
alone
in
the
dream,
feeling
so
empty
어느샌가
나
혼자
외롭게
서있는
꿈
Tears
streaming
down
my
face
흐르는
나의
눈물
You
said
I
was
crazy,
that
you
ruined
everything
네가
미쳤다며
이
사랑을
네가
다
망쳤다며
You
were
tired
of
my
words,
telling
me
I
was
wrong
몰아
세우던
나의
말에
지쳐
그런거라면
If
that's
true,
I'm
sorry,
if
I
hurt
you
정말
미안해
그
여린
마음이
다쳤다면
If
you
were
so
hurt
by
my
mixed
emotions
자꾸
어긋나는
감정
속에
상처
받은거라면
I
don't
know
why
I
keep
pushing
you
away,
it's
just
a
habit
왜
자꾸
습관처럼
너를
밀어내는지
난
알수없지
Why
does
the
umbrella
I
used
to
protect
you
from
the
rain
널
피해
쓴
우산은
왜
비가
새는지
Now
let
the
rain
through?
변하지
않은
사랑을
다시
꿰맬순
없는지
Can't
we
mend
our
broken
love?
가능하다면
되돌리고
싶어
이
맘
아는지
If
I
could,
I'd
turn
back
time,
do
you
know
how
I
feel?
니가
그리워서
너무
그리워서
I
miss
you
so
much,
I
miss
you
so
much
널
부르면서
눈물만
흘려도
I
call
out
your
name
and
all
I
do
is
cry
난
후회하지
않아
내게
잊으란
말
말아
I
don't
regret
it,
don't
tell
me
to
forget
내가
좀
더
사랑해서
그런거라구요
It's
because
I
loved
you
more
날
정말
사랑했다구요
I
really
did
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.