Sonnet Son - I'm Not Crazy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonnet Son - I'm Not Crazy




I'm Not Crazy
I'm Not Crazy
멍하니 서있다 버스를 놓치고
I stand there dazed, missing the bus
택시 뒷자리에 지갑을 흘리고
I left my wallet in the back of the taxi
방금 울어놓고 우는줄 모르고
I've just finished crying and don't know why
눈물이 나서 눈물 흘릴 뿐이고
Tears just come and I let them flow
혼자 거울을 보면서 혼잣말을 하는게
I talk to myself when I look in the mirror alone
잊지 못하고 기다리는 몇달
I've been waiting for months, unable to forget you
미친게 아니라구요 정말 사랑했다구요
I'm not crazy, I really did love you
니가 없으니까 곁에 없으니까
Without you by my side
심장이 녹아 없어지는 기분
I feel like my heart is melting away
후회하지않아 내게 잊으란말 말아
I don't regret it, don't tell me to forget
내가 좀더 사랑해서 그런거라구요 미친게 아니라구요
It's because I loved you more, I'm not crazy
바다를 보러가도 니가 생각나
Even when I go to the beach, I think of you
파도가 부서지듯 심장이 아파와
My heart aches like the waves crashing
아직도 나한텐 너밖에 없는데 없는데
There's still only you for me, but now
너는 없는데 이젠
You're gone
사랑의 방식들은 항시 목을 조여
Your love used to choke me, a constant threat
너와 다시 시작해야 만한 동기부여
There's no reason to start over, you look so broken
따윈 없어 눈에는 정말 아파보여
Your constant obsession and doubt, it wouldn't change
잦은 집착과 의심 모든게 혹여
Even if it was love, what difference would it make?
사랑이었다 해도 그닥 달라질게 없어
Why do you make me feel so bad, throwing tantrums like a child?
마음 불편하게 애처럼
I'm tired of our endless meetings and breakups
반복되는 만남과 이별에 지쳤어
No matter how much I beg, we'll never see each other again
매달리고 애원해도 다시 없어
Without you by my side
니가 없으니까 곁에 없으니까
I feel like my heart is melting away
심장이 녹아 없어지는 기분
I don't regret it, don't tell me to forget
후회하지 않아 내게 잊으란말 말아
It's because I loved you more
내가 사랑해서 그런거라구요
I had a dream, where we looked into each other's eyes
꿈을 꾸었죠 눈을 마주보면서
We were smiling, just the two of us
웃고 있었던 우리 두사람
But then, I was alone in the dream, feeling so empty
어느샌가 혼자 외롭게 서있는
Tears streaming down my face
흐르는 나의 눈물
You said I was crazy, that you ruined everything
네가 미쳤다며 사랑을 네가 망쳤다며
You were tired of my words, telling me I was wrong
몰아 세우던 나의 말에 지쳐 그런거라면
If that's true, I'm sorry, if I hurt you
정말 미안해 여린 마음이 다쳤다면
If you were so hurt by my mixed emotions
자꾸 어긋나는 감정 속에 상처 받은거라면
I don't know why I keep pushing you away, it's just a habit
자꾸 습관처럼 너를 밀어내는지 알수없지
Why does the umbrella I used to protect you from the rain
피해 우산은 비가 새는지
Now let the rain through?
변하지 않은 사랑을 다시 꿰맬순 없는지
Can't we mend our broken love?
가능하다면 되돌리고 싶어 아는지
If I could, I'd turn back time, do you know how I feel?
니가 그리워서 너무 그리워서
I miss you so much, I miss you so much
부르면서 눈물만 흘려도
I call out your name and all I do is cry
후회하지 않아 내게 잊으란 말아
I don't regret it, don't tell me to forget
내가 사랑해서 그런거라구요
It's because I loved you more
미친 아니라구요
I'm not crazy
정말 사랑했다구요
I really did love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.