Paroles et traduction Sonnie Badu feat. Toye D. Toye - New Worship Medley (feat. Toye D. Toye)
(Let
Your
glory
be
upon
this
place)
(Да
пребудет
твоя
слава
на
этом
месте)
(Comon
somebody
lift
up
your
hands)
(Пусть
кто-нибудь
поднимет
ваши
руки)
Be
Thou
exalted.
Возвыситесь.
Be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
heavens
Вознесись,
Господи,
над
небесами!
(Comon
everbody
sing
it
with
me)
(Давай
все
вместе
споем
это
вместе
со
мной)
Be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
earth
Вознесись
Господи
над
землею
(Let
You
glory)
(Позволь
тебе
прославиться)
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
Be
Thou
exalted.
Будь
возвышен.
Be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
heavens
Вознесись,
Господи,
над
небесами!
Be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
earth
Вознесись
Господи
над
землею
(Let
Your
glory)
(Пусть
твоя
слава)
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
(Let
your
glory
be
above)
(Пусть
твоя
слава
будет
выше)
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
(Be
Thou
exalted.)
(Вознесись!)
Be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
heavens
Вознесись,
Господи,
над
небесами!
Be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
earth
Вознесись
Господи
над
землею
(Let
your
glory.ye
e
ye
ye)
(Пусть
твой
glory.ye
е
е
е)
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
(Be
Thou
exalted.)
(Вознесись!)
Be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
heavens
Вознесись,
Господи,
над
небесами!
(O
Lord.be
Thou)be
Thou
exalted
o
Lord
above
the
earth
(О
Lord.be
да
вознесешься
Ты,
Господи,
над
землею!
(Let
your
glory)let
Your
glory
be
above
all
the
earth
(Пусть
твоя
слава)пусть
твоя
слава
будет
выше
всей
земли.
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
(Say.let
Your
glory)
(Скажи.
пусть
твоя
слава)
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
(Say.let
Your
glory)
(Скажи.
пусть
твоя
слава)
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
(Somebody
say.let
Your
glory
Lord)
(Кто-нибудь
скажет:
"Да
будет
слава
Твоя,
Господи!")
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
Let
Your
glory
be
above
all
the
earth
Да
будет
слава
Твоя
над
всей
землей!
(Ancients
of
days)
(Древние
дни)
Ancients
of
days
Древние
дни
As
old
as
You
are.(as
old
as
You
are)
Так
же
стар,
как
и
ты.
(так
же
стар,
как
и
ты)
As
old
as
You
are
Так
же
стар,
как
и
ты.
(You
will
never)You
will
never
change
(Ты
никогда)Ты
никогда
не
изменишься.
(Comon
everybody)
(Всем
привет!)
Ancients
of
days
Древние
дни
As
old
as
You
are.(as
old
as
You)
Так
же
стар,
как
ты.
(так
же
стар,
как
ты)
As
old
as
You
are
Сколько
бы
тебе
ни
было
(You
will
never
change)
You
will
never
change
лет
(ты
никогда
не
изменишься),
ты
никогда
не
изменишься.
(Ehh
ehh
eh
eh)
(Э-э-э
- э-э)
Ancients
of
days
Древние
дни
(As
old
as)
as
old
as
You
are
(Так
же
стар,
как)
так
же
стар,
как
и
ты.
(As
old
as)
as
old
as
You
are
(Так
же
стар,
как)
так
же
стар,
как
ты
(You
will
never
change)You
will
never
change
(Ты
никогда
не
изменишься)ты
никогда
не
изменишься.
(Ancients
of
days)
(Древние
дни)
Ancients
of
days
Древние
дни
(As
old
as)
as
old
as
You
are
(Так
же
стар,
как)
так
же
стар,
как
и
ты.
(As
old
as)
as
old
as
You
are
(Так
же
стар,
как)
так
же
стар,
как
ты
(You
will
never
fail)
You
will
never
fail
(Ты
никогда
не
потерпишь
неудачу)
ты
никогда
не
потерпишь
неудачу.
Ancients
of
days
Древние
дни
As
old
as
You
are
Такой
же
старый,
как
ты.
(As
old
as
You
are)
as
old
as
You
are
(Как
бы
ты
ни
был
стар)
как
бы
ты
ни
был
(You
will
never
change)
You
will
never
change
стар
(ты
никогда
не
изменишься)
ты
никогда
не
изменишься
(Ancients
of
days)
(Древние
дни)
Ancients
of
days
Древние
дни
(As
old
as)
as
old
as
You
are
(Так
же
стар,
как)
так
же
стар,
как
и
ты.
(As
old
as)
as
old
as
You
are
(Так
же
стар,
как)
так
же
стар,
как
ты
(You
will
never
fail)
You
will
never
fail
(Ты
никогда
не
потерпишь
неудачу)
ты
никогда
не
потерпишь
неудачу.
(You
will
never
never
never
fail)
(Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
потерпишь
неудачу)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
Jesus
the
same
forever
Иисус
тот
же
самый
навсегда
(You
will
never
fail
me)
(Ты
никогда
не
подведешь
меня)
You
never
never
fail
Ты
никогда,
никогда
не
подведешь
меня.
(Never
fail)
(Никогда
не
подведет)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
(You
will
never
fail
me)
(Ты
никогда
не
подведешь
меня)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
Jesus
the
same
forever
Иисус
тот
же
самый
навсегда
(You
will
never
fail)
(Ты
никогда
не
потерпишь
неудачу)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
(Nobody
like
you)
(Никто
не
похож
на
тебя)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
(You
will
never
fail
me
Baba)
(Ты
никогда
не
подведешь
меня,
баба)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
Jesus
the
same
forever
Иисус
тот
же
самый
навсегда
(You
will
never
fail)
(Ты
никогда
не
потерпишь
неудачу)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
(Never
fail)
(Никогда
не
подведет)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
(Never
fail)
(Никогда
не
подведет)
You
will
never
never
fail
Ты
никогда
никогда
не
потерпишь
неудачу
Jesus
the
same
forever
Иисус
тот
же
самый
навсегда
You
will
never
fail
Ты
никогда
не
подведешь.
You
will
never
fail
Ты
никогда
не
подведешь.
You
will
never
fail
Ты
никогда
не
подведешь.
You
are
the
same
forever
Ты
всегда
один
и
тот
же.
He
will
never
never
never
fail
Он
никогда
никогда
никогда
не
подведет
He
will
never
never
never
fail
Он
никогда
никогда
никогда
не
подведет
He
will
never
never
never
fail
Он
никогда
никогда
никогда
не
подведет
(Comon
everybody
help
me
sing)
(Давайте
все
вместе,
помогите
мне
спеть)
(Jehovah)Jehovah
(Иегова)Иегова
(You
are
Lord)You
are
Lord
(Ты-Господь)Ты-Господь.
(Elohim)
Elohim
(Элохим)
Элохим
(Jehovah.)Jehovah
(Иегова.)Иегова
(Comon
worship
with
me)You
are
Lord
(поклоняйся
со
мной)
Ты-Господь.
(Elohim)
Elohim
(Элохим)
Элохим
(Jehovah.)Jehovah
(Иегова)Иегова
(You
are
Lord)
You
are
Lord
(Ты-Господь)
Ты-Господь
(Elohim)Elohim
(Элохим)Элохим
(Elohim)
Elohim
(Элохим)
Элохим
(Jehovah.)Jehovah
(Иегова.)Иегова,
Jehovah
Nissi
Иегова
Нисси
Jehovah
Shamah
Иегова
Шама
King
of
heaven
n
earth
Царь
неба
и
земли
(Messiah)Messiah
(Мессия)Мессия
(Messiah)Messiah
(Мессия)Мессия
(Messiah)Jesus
(Мессия)Иисус
(King
of
heaven)King
of
heaven
n
earth
(Царь
небес)царь
небес
и
земли
(Emmanuel)Emmanuel
(Эммануил)Эммануил
(Jesus)Jesus
(Иисус)Иисус
(Emmanuel)Emmanuel
(Эммануил)Эммануил
(King
of
heaven)
King
of
heaven
n
earth
(царь
небес)
царь
небес
и
земли
(Emmanuel)
Emmanuel
(Эммануил)
Эммануил
(Jesus)Jesus
(Иисус)
Иисус
(King
of
heaven)
King
of
heaven
n
earth
(царь
небес)
царь
небес
и
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonnie Badu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.