Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
over,
it's
all
done
Es
ist
alles
vorbei,
es
ist
alles
getan
Shouldn't
ever
told
you,
you're
the
one
Hätte
dir
nie
sagen
sollen,
dass
du
die
Eine
bist
I'll
be
alright,
I
will
be
just
fine
Mir
wird
es
gut
gehen,
ich
werde
schon
klarkommen
I'll
be
okay
once
you
get
out
my
mind
Mir
wird's
gut
gehen,
sobald
du
aus
meinem
Kopf
verschwunden
bist
Memories
sinkin',
deep
in,
leakin'
in
my
mine
Erinnerungen
versinken,
tief,
sickernd
in
meinem
Inneren
All
of
the
time
tried
to
forget
you
Die
ganze
Zeit
versucht,
dich
zu
vergessen
Thought
I
could
get
you
to
be
mine
Dachte,
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mein
zu
sein
Memories
sinkin',
deep
in,
leakin'
in
my
mine
Erinnerungen
versinken,
tief,
sickernd
in
meinem
Inneren
All
of
the
time
tried
to
forget
you
Die
ganze
Zeit
versucht,
dich
zu
vergessen
Thought
I
could
get
you
to
be
mine
Dachte,
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mein
zu
sein
Pretend
to
not
have
the
patience
Tue
so,
als
hätte
ich
keine
Geduld
Pretending
there
is
enough
time
for
waiting
Tue
so,
als
gäbe
es
genug
Zeit
zum
Warten
Remembering
when
we
kept
it
a
basic
Erinnere
mich
daran,
als
wir
es
einfach
hielten
I
wanna
go
back
so
that
I
could
taste
it
Ich
will
zurück,
damit
ich
es
schmecken
kann
What
do
I
care
for?
Was
interessiert
mich?
You
were
not
there
anymore
Du
warst
nicht
mehr
da
I
was
not
careful
Ich
war
nicht
vorsichtig
That
is
all
your
fault
Das
ist
alles
deine
Schuld
You
let
me
fall
Du
hast
mich
fallen
lassen
Memories
sinkin',
deep
in,
leakin'
in
my
mine
Erinnerungen
versinken,
tief,
sickernd
in
meinem
Inneren
All
of
the
time
tried
to
forget
you
Die
ganze
Zeit
versucht,
dich
zu
vergessen
Thought
I
could
get
you
to
be
mine
Dachte,
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mein
zu
sein
Memories
sinkin',
deep
in,
leakin'
in
my
mine
Erinnerungen
versinken,
tief,
sickernd
in
meinem
Inneren
All
of
the
time
tried
to
forget
you
Die
ganze
Zeit
versucht,
dich
zu
vergessen
Thought
I
could
get
you
to
be
mine
Dachte,
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mein
zu
sein
Now
it's
all
over,
it's
all
done
Jetzt
ist
alles
vorbei,
es
ist
alles
getan
Shouldn't
ever
told
you,
you're
the
one
Hätte
dir
nie
sagen
sollen,
dass
du
die
Eine
bist
I'll
be
alright,
I
will
be
just
fine
Mir
wird
es
gut
gehen,
ich
werde
schon
klarkommen
I'll
be
okay
once
you
get
out
my
mind
Mir
wird's
gut
gehen,
sobald
du
aus
meinem
Kopf
verschwunden
bist
Uh,
love
caught
up
again
Uh,
wieder
in
Liebe
verstrickt
It
really
hurt
the
most
because
we
started
as
friends
Es
tat
am
meisten
weh,
weil
wir
als
Freunde
anfingen
I
tried
to
treat
you
right,
girl,
I
honestly
did
Ich
habe
versucht,
dich
richtig
zu
behandeln,
Mädchen,
das
habe
ich
ehrlich
But
all
this
rap
shit
I
live
got
me
be
caught
up
a
bit
Aber
all
dieser
Rap-Scheiß,
den
ich
lebe,
hat
mich
ein
bisschen
gefangen
Different
flight,
different
night,
poppin'
bottles
in
VIP
Anderer
Flug,
andere
Nacht,
Flaschen
knallen
im
VIP-Bereich
And
all
these
models
on
my
dick
because
I'm
finally
doin'
it
Und
all
diese
Models
an
meinem
Schwanz,
weil
ich
es
endlich
schaffe
I
let
it
get
to
me,
not
to
mention
this
money
Ich
habe
es
an
mich
herangelassen,
ganz
zu
schweigen
von
diesem
Geld
Got
me
neglecting
the
ones
that
meant
the
most
to
me
Hat
mich
dazu
gebracht,
diejenigen
zu
vernachlässigen,
die
mir
am
meisten
bedeuteten
Toast
to
me,
congratulations,
baby
I
made
it
Stoßt
auf
mich
an,
Glückwunsch,
Baby,
ich
habe
es
geschafft
But
you
ain't
make
it
with
me
and
it
hurts
me
to
say
it
Aber
du
hast
es
nicht
mit
mir
geschafft
und
es
tut
mir
weh,
es
zu
sagen
I
still
see
you
as
sacred,
nobody
could
replace
you
Ich
sehe
dich
immer
noch
als
heilig
an,
niemand
könnte
dich
ersetzen
Just
thought
I
would
let
you
know,
for
that
I
thank
you
Ich
dachte
nur,
ich
lasse
es
dich
wissen,
dafür
danke
ich
dir
Memories
sinkin',
deep
in,
leakin'
in
my
mine
Erinnerungen
versinken,
tief,
sickernd
in
meinem
Inneren
All
of
the
time
tried
to
forget
you
Die
ganze
Zeit
versucht,
dich
zu
vergessen
Memories
sinkin',
deep
in,
leakin'
in
my
mine
Erinnerungen
versinken,
tief,
sickernd
in
meinem
Inneren
All
of
the
time
tried
to
forget
you
Die
ganze
Zeit
versucht,
dich
zu
vergessen
Thought
I
could
get
you
to
be
mine
Dachte,
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mein
zu
sein
Now
it's
all
over,
it's
all
done
Jetzt
ist
alles
vorbei,
es
ist
alles
getan
Shouldn't
ever
told
you,
you're
the
one
Hätte
dir
nie
sagen
sollen,
dass
du
die
Eine
bist
I'll
be
alright,
I
will
be
just
fine
Mir
wird
es
gut
gehen,
ich
werde
schon
klarkommen
I'll
be
okay
once
you
get
out
my
mind
Mir
wird's
gut
gehen,
sobald
du
aus
meinem
Kopf
verschwunden
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhene Aiko Chilombo, Brian Warfield, Mac Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.