Paroles et traduction Sonny Boy Williamson - Blue Bird Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Bird Blues (Remastered)
Блюз Синей Птички (Ремастеринг)
My
bluebird,
bluebird,
please
take
this
letter
down
south
for
me
Синяя
птичка
моя,
синяя
птичка,
прошу,
отнеси
это
письмо
на
юг
для
меня,
Now,
bluebird,
bluebird,
please
take
this
letter
down
south
for
me
Синяя
птичка,
синяя
птичка,
прошу,
отнеси
это
письмо
на
юг
для
меня.
Now
you
can
tell
my
baby,
I'm
up
here
in
St.
Louis,
oh,
but
I'm
just
as
blue
as
I
can
be
Скажи
моей
малышке,
что
я
здесь,
в
Сент-Луисе,
но
такая
же
грустный,
как
и
всегда.
Now,
bluebird,
when
you
get
to
Jackson,
I
want
you
to
fly
down
on
Shannon
Street
Синяя
птичка,
когда
доберешься
до
Джексона,
прошу,
спустись
на
Шеннон-стрит,
Now,
bluebird
when
you
get
to
Jackson,
I
want
you
to
fly
down
on
Shannon
Street
Синяя
птичка,
когда
доберешься
до
Джексона,
прошу,
спустись
на
Шеннон-стрит.
Well,
but
I
don't
want
you
to
stop
flyin',
until
you
find
Miss
Lacey
Belle,
for
me
И
не
останавливайся,
пока
не
найдешь
мисс
Лэйси
Белль
для
меня.
Now
bluebird,
when
you
find
Miss
Lacey
Belle,
I
want
you
to
please
give
her
my
best
regard
Синяя
птичка,
когда
найдешь
мисс
Лэйси
Белль,
передай
ей
от
меня
привет,
Now
bluebird,
when
you
find
Miss
Lacey
Belle,
oh,
give
her
my
best
regard
Синяя
птичка,
когда
найдешь
мисс
Лэйси
Белль,
передай
ей
от
меня
привет.
Well,
that
you
can
tell
her
I'm
up
here
in
St.
Louis
but
these
times
is
awful
doggone
hard
И
скажи
ей,
что
я
здесь,
в
Сент-Луисе,
но
времена
сейчас
трудные,
черт
возьми.
Now
bluebird,
she
may
not
be
at
home
but
please,
knock
on
her
door
Синяя
птичка,
ее
может
не
оказаться
дома,
но
постучи
в
ее
дверь,
Now
bluebird,
she
may
not
be
at
home
but
please
knock
on
her
door
Синяя
птичка,
ее
может
не
оказаться
дома,
но
постучи
в
ее
дверь.
Well,
but
she
might
be
right
across
the
street,
visitin'
her
next
door
neighbor,
you
know
Может
быть,
она
будет
напротив,
в
гостях
у
соседки,
понимаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lee Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.