Paroles et traduction Sonny Boy Williamson - Blues That Made Me Drunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues That Made Me Drunk
Блюз, который споил меня
Blues
That
Made
Me
Drunk
Track
17
2:
58
Blues
That
Made
Me
Drunk
Трек
17
2:
58
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
(Sonny
Boy
Williamson)
(Sonny
Boy
Williamson)
Sonny
Boy
Williamson
- vcl
and
hca
Sonny
Boy
Williamson
- вокал
и
губная
гармошка
With
Blind
Boy
Davis
- piano,
Big
Bill
Broonzy
- gtr,
Alfred
Elkins
imbass
Вместе
с:
Blind
Boy
Davis
- фортепиано,
Big
Bill
Broonzy
- гитара,
Alfred
Elkins
- контрабас
Album:
Vol.
4 Document
Records
DOCD5058
Альбом:
Vol.
4 Document
Records
DOCD5058
Transcriber:
Awcantor@aol.com
Перевод:
Awcantor@aol.com
(Harmonica
intro)
(Вступление
на
губной
гармошке)
Well,
I
ack'd
a
sweet
mama
Ну,
я
попросил
милашку,
Just
to
let
me
a-be
her
kid
Просто
позволить
мне
побыть
ее
ребенком.
She
said,
'I
might
get
boogered,
Sonny
Она
сказала:
"Я
могу
залететь,
Сонни,
An
you
couldn't
a-keep
it
hidden'
И
ты
не
сможешь
это
скрыть".
Well,
looked
at
me
an
she
a'gain
to
smile
Она
посмотрела
на
меня
и
снова
улыбнулась,
She
said,
'Now,
I
thought
I
could
use
you
for
my
a-man
a
while
Она
сказала:
"Знаешь,
я
думала,
что
могла
бы
использовать
тебя
как
своего
мужчину
на
какое-то
время.
Lord,
if
you
just
don't
let
my,
Herman
catch
ya
'ere!
Господи,
только
бы
мой
Херман
не
застукал
тебя
здесь!
Now,
an
if
ya
just
don't
let
my,
Herman
catch
you
here'
Только
бы
мой
Херман
не
застукал
тебя
здесь!"
Well,
some
said
it
was
degrees
Кто-то
говорил,
что
это
градусы,
Some
said
it
wadn't,
nothin'
but
disease
Кто-то
говорил,
что
это
не
что
иное,
как
болезнь.
But
whatev'r
it
is
Но
что
бы
это
ни
было,
A-slow
achin's
killin'
people,
a-by-n
degree
Эта
тупая
боль
убивает
людей
понемногу.
I
know
that
this
slow-achin'
something
Я
знаю,
что
эта
тупая
боль,
Murdering
people
by
degrees
Убивает
людей
понемногу.
You
know
it's
a
soberin'
thought
Знаешь,
это
отрезвляющая
мысль,
Killin'
you
by
degree
Убивающая
тебя
постепенно.
(Harmonica
& instrumental)
(Губная
гармошка
и
инструментал)
Well,
I
went
upstairs
Я
поднялся
наверх,
To
pack
my,
a-leavin'
trunk
Чтобы
упаковать
свой
чемодан,
An
I
ain't
never,
a-drunk
no
whiskey
И
я
никогда
не
пил
виски,
Know
the
blues
made
me
a-sloppy
drunk
Знаю,
блюз
сделал
меня
до
ужаса
пьяным.
But
I
ain't
never
drunk
no
whiskey
Но
я
никогда
не
пил
виски,
But
that
old,
blue-ooos
made
me
drunk
Но
этот
старый
блюз,
он
споил
меня.
I
ain't
never
drunk
no
whiskey
Я
никогда
не
пил
виски,
Blue-ooos
that
made
me
drunk
Блюз,
который
споил
меня.
Well,
I
got
somethin'
to
tell
ya,
baby
Малышка,
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
I
want
you
to
keep
it,
a-to
yourself
И
я
хочу,
чтобы
ты
сохранила
это
в
секрете.
I
don't
want
you
even,
a-tell
Mr.
So
an
So
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
даже
мистеру
Такому-то,
He
doesn't
wanna
know
nobody
else
Он
не
хочет,
чтобы
кто-то
еще
знал.
But
I
don't
want
you
to
tell
any,
baby
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
кому-то
рассказывала,
детка,
Ple-eease
tell
nobody
else
Пожалуйста,
никому
не
говори.
I
don't
want
you
even
warnin'
yo'
baby
Я
не
хочу,
чтобы
ты
даже
предупреждала
своего
малыша,
Tell
nobody
else.
Никому
не
говори.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.