Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring It on Home
Bring es nach Hause
I'm
gonna
bring
it
on
home
to
you
Ich
werd's
dir
nach
Hause
bringen
I
done
bought
my
ticket,
I
got
my
load
Ich
hab'
mein
Ticket
gekauft,
hab'
mein
Gepäck
Conductor
done
hollered,
"All,
aboard"
Der
Schaffner
hat
gerufen:
„Alle
einsteigen“
Take
my
seat
and
ride
way
back,
Nehm'
meinen
Platz
und
fahr'
ganz
hinten,
And
watch
this
train
move
down
the
track
Und
seh'
zu,
wie
der
Zug
die
Strecke
entlang
rollt
I'm
gonna
bring
it
on
home
to
you
Ich
werd's
dir
nach
Hause
bringen
I
think
about
the
good
times
I
once
have
had
Ich
denk'
an
die
guten
Zeiten,
die
ich
einst
hatte
Soul
got
happy
now,
my
heart
got
glad
Meine
Seele
freut
sich
jetzt,
mein
Herz
ist
froh
I
think
about
the
way
you
love
me
too
Ich
denk'
daran,
wie
du
mich
auch
liebst
You
can
bet
your
life,
I'm
comin
home
to
you
Du
kannst
dein
Leben
wetten,
ich
komm'
zu
dir
heim
I'm
goin
home,
Ich
fahr'
nach
Haus,
I'm
gonna
bring
it
on
home,
now
Ich
werd's
jetzt
nach
Hause
bringen,
I'm
gonna
bring
it
on
home,
now
Ich
werd's
jetzt
nach
Hause
bringen,
I'm
gonna
bring
it
on
home,
now
Ich
werd's
jetzt
nach
Hause
bringen,
Gonna
bring
it
on
home,
Werd's
nach
Hause
bringen,
Bring
it
on
home
to
you
Bring
es
dir
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don A Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.