Paroles et traduction Sonny Boy Williamson - I' Been Dealing With the Devil
I' Been Dealing With the Devil
Я водил дружбу с дьяволом
I
Been
Dealing
With
The
Devil
Track
#13
2:
47
Я
водил
дружбу
с
дьяволом
Трек
#13
2:
47
Sonny
Boy
Williamson
I
(John
Lee)
Сонни
Бой
Уильямсон
I
(Джон
Ли)
John
Lee
Williamson
- vocal
and
harmonica
Джон
Ли
Уильямсон
- вокал
и
губная
гармошка
With
Joshua
Altheimer
- piano,
Fred
Williams
- drums
С
Джошуа
Алтеймером
- фортепиано,
Фредом
Уильямсом
- ударные
Chicago
May
17,
1940
Чикаго
17
мая
1940
г.
Album:
'Sugar
Mama'
Альбом:
'Sugar
Mama'
The
Essential
Recordings
of
Sonny
Boy
Williamson
Основные
записи
Сонни
Боя
Уильямсона
Indigo
Recording
Ltd
IGOCD
2014
Indigo
Recording
Ltd
IGOCD
2014
Transcriber:
Awcantor@aol.com
Переводчик:
Awcantor@aol.com
Now,
my
baby
wasn't
even
decided
Моя
малышка
даже
не
определилась,
About
our
weddin'
ring
Насчет
нашего
обручального
кольца.
When
it
come
to
our
marryin'
Когда
дело
дошло
до
свадьбы,
It
didn't
seem
to
'mount
to
a
other
thing
Казалось,
это
ничего
не
значит.
But
I
been
dealin'
with
the
devil
Но
я
водил
дружбу
с
дьяволом,
I
been
dealin'
with
the
devil
Я
водил
дружбу
с
дьяволом,
I
believe
I
been
dealin'
with
the
devil
Я
верю,
что
водил
дружбу
с
дьяволом,
My
woman
don't
love
me,
no
mo'
Моя
женщина
больше
меня
не
любит.
Well
now,
I've
got
the
meanest
woman
Знаешь,
у
меня
самая
злая
женщина,
The
meanest
woman
you
most
ev'r
seen
Самая
злая
женщина,
которую
ты
когда-либо
видел.
She
sleep
wit
a
ice
pick
in
her
hand
Она
спит
с
ледорубом
в
руке,
Man,
an
she
fights
all
in
her
dream
И,
мужик,
она
дерется
во
сне.
I
sooner
be
sleepin'
with
the
devil
Я
бы
лучше
спал
с
дьяволом,
I
sooner
be
sleepin'
with
the
devil
Я
бы
лучше
спал
с
дьяволом,
I
sooner
be
sleepin'
with
the
devil
Я
бы
лучше
спал
с
дьяволом,
My
woman
don't
love
me,
no
mo'
Моя
женщина
больше
меня
не
любит.
Now,
my
mother,
she
said
one
thing
Моя
мама
как-то
сказала,
You
know
an
then
father
said
the
same
Знаешь,
а
потом
отец
сказал
то
же
самое:
'You
keep
on
foolin'
'round,
Sonny
Boy
«Продолжай
дурачиться,
Сонни
Бой,
'Women,
really
gon'
change
your
name'
«Женщины,
точно
изменят
твою
фамилию».
I
been
dealin'
with
the
devil
Я
водил
дружбу
с
дьяволом,
I
been
dealin'
with
the
devil
Я
водил
дружбу
с
дьяволом,
I
been
dealin'
with
the
devil
Я
водил
дружбу
с
дьяволом,
My
woman
don't
love
me,
no
mo'
Моя
женщина
больше
меня
не
любит.
(Harmonica)
(Игра
на
губной
гармошке)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да,
да!
Ah,
you
know
I
been
havin'
Ах,
знаешь,
я
был
You
know,
little,
you
know,
friendly
Знаешь,
немного,
знаешь,
по-дружески
Just
friendly
with
the
devil,
you
know
Просто
по-дружески
с
дьяволом,
понимаешь?
Yeah,
but
I
got
in
little
trouble
Да,
но
я
немного
влип,
I
don't
do
that
no
mo',
watch!
Больше
так
не
делаю,
вот
увидишь!
(Harmonica)
(Игра
на
губной
гармошке)
Now
baby,
you
know
I
ain't
goin'
down
Малышка,
знаешь,
я
не
пойду
You
know,
this
big
road
by
myself
Знаешь,
по
этой
большой
дороге
один.
Now,
an
if
I
can't
take
you
Если
я
не
могу
взять
тебя,
I'm
gonna
carry
somebody
else
Я
возьму
кого-нибудь
другого.
Because
I
been
dealin'
with
the
devil,
now
Потому
что
я
водил
дружбу
с
дьяволом,
теперь
I
been
dealin'
with
the
devil
Я
водил
дружбу
с
дьяволом,
I
been
dealin'
with
the
devil
Я
водил
дружбу
с
дьяволом,
A-my
woman
don't
love
me,
no
mo'
Моя
женщина
больше
меня
не
любит.
(Harmonica,
piano
& drums
to
end)
(Игра
на
губной
гармошке,
фортепиано
и
ударных
до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.