Sonny Boy Williamson - Miss Louisa Blues - traduction des paroles en allemand

Miss Louisa Blues - Sonny Boy Williamsontraduction en allemand




Miss Louisa Blues
Der Miss Louisa Blues
Now ever since Louisa, been gone
Nun, seit Louisa fort ist
My life don't seem the same
Scheint mein Leben nicht mehr dasselbe zu sein
Now ever since Louisa, been gone
Nun, seit Louisa fort ist
My life don't seem the same
Scheint mein Leben nicht mehr dasselbe zu sein
Now, you know it really breaks my heart, mm
Nun, weißt du, es bricht mir wirklich das Herz, mm
To hear anybody call Miss Louisa, names
Zu hören, wie irgendjemand Miss Louisa beschimpft
Now, Miss Louisa, mistreated me
Nun, Miss Louisa, hat mich schlecht behandelt
And she drove me from her do'
Und sie hat mich von ihrer Tür vertrieben
Now, that Miss Louisa, she mistreated me
Nun, diese Miss Louisa, sie hat mich schlecht behandelt
Lord, an she drove me from her do'
Herr, und sie hat mich von ihrer Tür vertrieben
Now, that will be alright with me
Nun, das wird schon in Ordnung sein für mich
Louisa, you have got to reap just what you sow, now
Louisa, du musst ernten, was du säst, jetzt
Now, Louisa, you know I have been
Nun, Louisa, du weißt, ich war nicht
Not the very best that I could of
Nicht der Allerbeste, der ich hätte sein können
Now Louisa, you know I haven't been
Nun Louisa, du weißt, ich war nicht
Not the very best that I could
Nicht der Allerbeste, der ich hätte sein können
Now then if you don't treat me no better, mm
Nun denn, wenn du mich nicht besser behandelst, mm
Lord, I sure do wish you would
Herr, ich wünschte wirklich, du würdest es tun
Now, but that will be, all right
Nun, aber das wird schon in Ordnung sein
Louisa, you will come back home, some day
Louisa, du wirst eines Tages nach Hause zurückkommen
Now, but that will be, all right
Nun, aber das wird schon in Ordnung sein
Louisa, you will come back home some day
Louisa, du wirst eines Tages nach Hause zurückkommen
Now, but I'm scared that when you get back
Nun, aber ich fürchte, wenn du zurückkommst
Louisa, you ain't gonna have no place to stay.
Louisa, wirst du keinen Platz zum Bleiben haben.





Writer(s): John Lee Williamson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.