Paroles et traduction Sonny Boy Williamson - Don't Start Me to Talkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Start Me to Talkin'
Не заставляй меня говорить
Well,
I'm
goin'
down
to
Rosie's,
stop
at
Fannie
Mae's
Ну,
я
пойду
к
Рози,
остановлюсь
у
Фанни
Мэй,
Gonna
tell
Fannie
what
I
heard,
her
boyfriend
say
Расскажу
Фанни,
что
я
слышал,
как
говорил
ее
ухажер.
Don't
start
me
to
talkin',
I'll
tell
her
everything
I
know
Не
заставляй
меня
говорить,
милая,
я
расскажу
все,
что
знаю.
I'm
gonna
break
up
this
Я
собираюсь
положить
конец
этим
, 'cause
somebody's
got
to
go
потому
что
кому-то
придется
уйти.
Jack
give
his
wife
two
dollars,
go
downtown
and
get
some
margarine
Джек
дал
своей
жене
два
доллара,
чтобы
она
сходила
в
город
и
купила
маргарина.
Gets
out
on
the
streets,
ol'
George
stopped
her
Выходит
она
на
улицу,
а
старый
Джордж
ее
остановил.
He
knocked
her
down,
and
blackened
her
eye
Он
сбил
ее
с
ног
и
подбил
ей
глаз.
She
gets
back
home,
tell
her
husband
a
lie
Она
возвращается
домой
и
врет
своему
мужу.
Don't
start
me
to
talkin,
I'll
tell
everything
I
know
Не
заставляй
меня
говорить,
милая,
я
расскажу
все,
что
знаю.
I'm
gonna
break
up
this
signifyin',
somebody's
got
to
go
Я
собираюсь
положить
конец
этим
намекам,
кому-то
придется
уйти.
She
borrowed
some
money,
go
to
the
beauty
shop
Она
заняла
денег,
чтобы
пойти
в
салон
красоты.
Jim
honked
his
horn,
she
begin
to
stop
Джим
посигналил,
она
остановилась.
She
said,
"Take
me,
baby,"
around
the
block,
Она
сказала:
"Подвези
меня,
милый",
вокруг
квартала.
I'm
goin
to
the
beauty
shop,
where
I
can
get
my
hair
sock
Я
иду
в
салон
красоты,
где
могу
сделать
себе
прическу.
Don't
start
me
to
talkin',
I'll
tell
everything
I
know
Не
заставляй
меня
говорить,
милая,
я
расскажу
все,
что
знаю.
Well,
to
break
up
this
signifyin',
somebody's
got
to
go
Ну,
чтобы
положить
конец
этим
намекам,
кому-то
придется
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.