Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOT ONE OF THEM
NICHT EINER VON DENEN
Everything
I
say
is
off
the
top
of
the
head
Alles,
was
ich
sage,
kommt
mir
spontan
in
den
Sinn
But
it's
from
the
heart
Aber
es
kommt
von
Herzen
You-you
know,
I
can't
fake
it
with
this
Du-du
weißt,
ich
kann
das
nicht
vortäuschen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I'm
sick
of
tired
of
being
sick
and
tired
Ich
bin
es
leid,
krank
und
müde
zu
sein
It
felt
like
I
tired
a
million
times
and
I
can't
even
lie
Es
fühlte
sich
an,
als
hätte
ich
es
eine
Million
Mal
versucht
und
ich
kann
nicht
mal
lügen
I
remember
she
broke
my
heart
and
I
started
to
really
cry
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
mein
Herz
brach
und
ich
anfing,
wirklich
zu
weinen
I-I
could
see
it
in
my
eyes
Ich-Ich
konnte
es
in
meinen
Augen
sehen
I
looked
out
to
the
side
and
I
saw
the
devil
looking
back
at
me
Ich
schaute
zur
Seite
und
sah
den
Teufel,
der
mich
ansah
I
had
popped
him
in
his
face,
ain't
talking
'bout
no
acne
Ich
habe
ihm
ins
Gesicht
geschlagen,
rede
nicht
von
Akne
It's
clear
that
I
run
things
over
hear
just
like
a
track
meet
Es
ist
klar,
dass
ich
hier
die
Dinge
leite,
wie
bei
einem
Leichtathletik-Meeting
Countin'
up
the
money,
I'mma
asian
kid,
a
math
geek
Ich
zähle
das
Geld,
ich
bin
ein
asiatisches
Kind,
ein
Mathe-Freak
And
y'all
some
children
for
real
so
I'm
startin'
to
feel
like
a
daddy
Und
ihr
seid
alle
Kinder,
also
fühle
ich
mich
langsam
wie
ein
Daddy
I
was
broke
for
real
so
I
was
really
unhappy
Ich
war
wirklich
pleite,
also
war
ich
wirklich
unglücklich
So
I
made
improvements
not
excuses
(Uh)
Also
habe
ich
Verbesserungen
vorgenommen,
keine
Ausreden
(Uh)
And
she
was
lying
to
me
so
I'm
still
wondering
what
the
truth
is
Und
sie
hat
mich
angelogen,
also
frage
ich
mich
immer
noch,
was
die
Wahrheit
ist
You
a
flea
and
I'mma
dog,
yeah
I'm
really
ruthless
Du
bist
ein
Floh
und
ich
bin
ein
Hund,
ja,
ich
bin
wirklich
rücksichtslos
Matter
fact
I'm
young
and
reckless
Tatsache,
ich
bin
jung
und
rücksichtslos
Matter
fact
I
spent
all
my
money
on
that
necklace
Tatsache,
ich
habe
mein
ganzes
Geld
für
diese
Halskette
ausgegeben
But
money
don't
happiness
so
Aber
Geld
macht
nicht
glücklich,
also
I
was
really
on
my
own
Ich
war
wirklich
auf
mich
allein
gestellt
I
had
really
felt
alone
Ich
habe
mich
wirklich
allein
gefühlt
How
you
gon
tell
me
that
you
real
when
you
aint?
(What)
Wie
kannst
du
mir
sagen,
dass
du
echt
bist,
wenn
du
es
nicht
bist?
(Was)
It's
hard
to
sugar
from
salt,
and
the
real
from
the
fake
Es
ist
schwer,
Zucker
von
Salz
zu
unterscheiden,
und
das
Echte
vom
Falschen
But
I'm
the
one,
but
I'm
not
one
of
them
Aber
ich
bin
der
Eine,
aber
ich
bin
nicht
einer
von
denen
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
No,
no
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
Nein,
nein
I
ain't
need
you
back
then
and
I
don't
need
you
now
Ich
habe
dich
damals
nicht
gebraucht
und
ich
brauche
dich
jetzt
nicht
Oh
yeah,
you
just
wanna,
uh,
come
around
Oh
ja,
du
willst
nur,
äh,
vorbeikommen
'Cause
I
got
money
now
(I
do)
Weil
ich
jetzt
Geld
habe
(Das
stimmt)
'Cause
I'm
up
now
(I
am)
Weil
ich
jetzt
oben
bin
(Das
bin
ich)
But
you
stuck
down
(Stuck
down)
Aber
du
steckst
unten
fest
(Steckst
fest)
And
I
can't
go
for
that
no,
no
Und
das
kann
ich
nicht
akzeptieren,
nein,
nein
You
better
stand
up
for
something
or
you
get
layed
down
(You
will)
Du
solltest
dich
für
etwas
einsetzen,
oder
du
wirst
flachgelegt
(Das
wirst
du)
I
had
stood
up
for
some
people,
but
they
let
me
down
(They
did)
Ich
habe
mich
für
einige
Leute
eingesetzt,
aber
sie
haben
mich
im
Stich
gelassen
(Das
haben
sie)
I
had
to
learned
to
trust
nobody,
watch
who
I
bring
around
(Uh-huh)
Ich
musste
lernen,
niemandem
zu
vertrauen,
aufzupassen,
wen
ich
mitbringe
(Uh-huh)
And
he
was
talking
bad
on
my
name
so
I
had
smacked
him
down
(Uh-huh)
Und
er
hat
schlecht
über
meinen
Namen
geredet,
also
habe
ich
ihn
niedergeschlagen
(Uh-huh)
What
goes
around
comes
around
(Uh-huh)
Wie
man
in
den
Wald
hineinruft,
so
schallt
es
heraus
(Uh-huh)
But
I
got
the
low
down
(Uh-huh)
Aber
ich
habe
die
Details
erfahren
(Uh-huh)
Shot
by
cupid
so
many
times,
I've
lost
count
(I
have)
So
oft
von
Amor
getroffen,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
(Das
habe
ich)
I've
been
stabbed
in
the
back
so
many
times,
I've
lost
count
(I
have)
Ich
wurde
so
oft
in
den
Rücken
gestochen,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
(Das
habe
ich)
Been
affected
by
my
past
so
many
times,
I've
lost
count
(Uh,
yeah)
So
oft
von
meiner
Vergangenheit
beeinflusst,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
(Uh,
yeah)
But
I
refuse
to
let
it
hurt
me
right
now
Aber
ich
weigere
mich,
mich
jetzt
davon
verletzen
zu
lassen
And
I
refuse
to
let
it
hurt
me
right
now
Und
ich
weigere
mich,
mich
jetzt
davon
verletzen
zu
lassen
All
this
money
coming
in,
it's
stacking
to
a
new
amount
All
dieses
Geld,
das
reinkommt,
stapelt
sich
zu
einer
neuen
Summe
How
you
gon
tell
me
that
you
real
when
you
aint?
(What)
Wie
kannst
du
mir
sagen,
dass
du
echt
bist,
wenn
du
es
nicht
bist?
(Was)
It's
hard
to
sugar
from
salt,
and
the
real
from
the
fake
Es
ist
schwer,
Zucker
von
Salz
zu
unterscheiden,
und
das
Echte
vom
Falschen
But
I'm
the
one,
but
I'm
not
one
of
them
Aber
ich
bin
der
Eine,
aber
ich
bin
nicht
einer
von
denen
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
No,
no
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
Nein,
nein
I
ain't
need
you
back
then
and
I
don't
need
you
now
Ich
habe
dich
damals
nicht
gebraucht
und
ich
brauche
dich
jetzt
nicht
Oh
yeah,
you
just
wanna,
uh,
come
around
Oh
ja,
du
willst
nur,
äh,
vorbeikommen
'Cause
I
got
money
now
(I
do)
Weil
ich
jetzt
Geld
habe
(Das
stimmt)
'Cause
I'm
up
now
(I
am)
Weil
ich
jetzt
oben
bin
(Das
bin
ich)
But
you
stuck
down
(Stuck
down)
Aber
du
steckst
unten
fest
(Steckst
fest)
And
I
can't
go
for
that
no,
no
Und
das
kann
ich
nicht
akzeptieren,
nein,
nein
I
tried
and
tried
and
tried
Ich
habe
es
versucht
und
versucht
und
versucht
I
tell
you
what's
on
my
mind
(Uh)
Ich
sage
dir,
was
ich
denke
(Uh)
I'm
sick
and
tired
of
being
sick
and
tired
Ich
bin
es
leid,
krank
und
müde
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Myszak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.