Paroles et traduction Sonny Landreth - Deep South
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
wind
of
the
legend
when
we
were
kids
Мы,
будучи
детьми,
прослышали
о
легенде
On
the
banks
of
the
Gulf
Coast
На
берегу
Мексиканского
залива
About
the
pirate
gold
left
hidden
here
way
back
ago
О
пиратском
золоте,
спрятанном
здесь
давным-давно
Then
in
a
rage,
Hurricane
Audry,
she
blew
Затем
в
ярости
ураган
Одри
налетел
Down
the
secret
of
the
sheltering
И
раскрыл
секрет
укрывающего
They
found
Captain
Lafitte's
buried
Они
нашли
зарытые
сокровища
капитана
Лафита,
Treasure,
yeah
anything
goes
Да,
на
Глубоком
Юге
всё
возможно
In
the
Deep
South
На
Глубоком
Юге
We
drive
close
tonight
to
that
very
site
on
Lake
Peigneur
road
Мы
едем
сегодня
близко
к
тому
самому
месту
на
дороге
озера
Пенье
Past
the
tin
top
shacks
that
shimmer
with
the
Мимо
лачуг
с
жестяными
крышами,
мерцающих
Corrugated
waves
from
the
glow
Гофрированными
волнами
от
свечения
Of
a
howling
moon
I'm
soon
to
realize
I
must
oblige
Воющей
луны,
я
скоро
понимаю,
что
должен
подчиниться
Especially
with
the
wild
blue
yonder
Особенно
с
этой
дикой
голубой
бездной,
That
I'm
seeing
in
your
eyes
Которую
я
вижу
в
твоих
глазах,
Азалия
I
tell
you,
Azalea
Говорю
тебе,
Азалия,
When
they
lay
me
down,
child
Когда
меня
положат
в
землю,
милая,
I'll
still
be
under
the
spell
of
Я
всё
ещё
буду
под
чарами
The
sweet
keep
of
the
Deep
South
Сладкого
плена
Глубокого
Юга
The
Deep
South
Глубокого
Юга
Like
a
chef
on
a
mission
in
the
kitchen
with
seductive
recipes
Словно
шеф-повар
на
задании
на
кухне
с
соблазнительными
рецептами
Let
the
spice
in
my
life
be
the
magic
Пусть
специи
в
моей
жизни
будут
магией,
That
surrounds
and
entices
me
Которая
окружает
и
соблазняет
меня
Like
when
you
feed
the
juke
box
all
my
silver
at
Maison
Creole
Как
когда
ты
скармливаешь
музыкальному
автомату
все
мои
серебряные
монеты
в
Мезон
Креол
Till
we
feel
the
levitation
of
the
Пока
мы
не
почувствуем
левитацию
Dance
floor
down
in
our
soles
Танцпола
в
наших
подошвах
I
tell
you,
Azalea
Говорю
тебе,
Азалия,
When
they
lay
me
down,
child
Когда
меня
положат
в
землю,
милая,
I'll
still
be
under
the
spell
of
Я
всё
ещё
буду
под
чарами
The
sweet
keep
of
the
Deep
South
Сладкого
плена
Глубокого
Юга
The
Deep
South
Глубокого
Юга
Now,
only
our
eyes
can
follow
the
trail
of
serpentine
smoke
Теперь
только
наши
глаза
могут
следовать
за
струйкой
змеиного
дыма
From
the
bonfire
under
the
stars
for
the
blessing
of
the
boats
От
костра
под
звёздами
для
благословения
лодок
You
know,
a
healer
in
the
swamp
said
the
Знаешь,
знахарь
в
болоте
сказал,
Stars
guide
us
back
and
forth
Что
звёзды
направляют
нас
туда
и
обратно
Like
campfires
burning
on
a
steep
and
distant
shore
Как
костры,
горящие
на
крутом
и
далёком
берегу
I
tell
you,
Azalea
Говорю
тебе,
Азалия,
When
they
lay
me
down,
child
Когда
меня
положат
в
землю,
милая,
I'll
still
be
under
the
spell
of
Я
всё
ещё
буду
под
чарами
The
sweet
keep
of
the
Deep
South
Сладкого
плена
Глубокого
Юга
The
Deep
South
Глубокого
Юга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SONNY LANDRETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.